Efim Alexandrov
Ефим Александров ЗАСЛУЖЕННЫЙ АРТИСТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.
В 2001 году под патронатом ФОНДА ЮРИЯ БАШМЕТА увидел свет масштабный культурологический музыкальный проект "Песни еврейского местечка", солистом и художественным руководителем которого стал Ефим Александров.
Музыкальный проект «Песни еврейского местечка» на сегодняшний день, по единодушным отзывам российской и мировой прессы, признан уникальным, не имеющим аналогов в мире музыкальным проектом на языке идиш.
Записан музыкальный диск любимых украинских песнен "То все було не на папері".
"The Best Songs of the Jewish Shtetle"
In 2001 under the auspices of Jury Bashmet Fund the large cultural musical project "The Best Songs of the Jewish Shtetle" started, Efim Alexandrov became its soloist and director.
For today the musical project "The Best Songs of the Jewish Shtetle" is considered by the Russian and the world press to be unique, not having analogues in the world musical project in Yiddish language.

«Чири бим — чири бом» — Весёлая еврейская народная песня (LIVE) | Ефим Александров

ШОЛОМ АЛЕЙХЕМ ИЗРАИЛЬ! МИР ТЕБЕ, ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ!

ВТОРОЕ ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ТЕХ КТО В ИЗРАИЛЕ!

РОШ ХА ШАНА. ROSH HASHANAH. ЛЕХАИМ. ЗА ЖИЗНЬ. "Шаббатные посиделки" №76 (30. 09.–1. 10. 2022г.)

ГОВОРИТ И ПОКАЗЫВАЕТ НЬЮ ЙОРК! "Шаббатные посиделки" № 75. из США.

"ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ" №74 из Объединённых Арабских Эмиратов. Премьера.

ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ! ДЛЯ ВСЕХ КТО В ИЗРАИЛЕ.

HANUKKAH. ХАНУКА. Мини-выпуск. Поздравительный! ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №73

"А бисалэ мазл" Поговорим о языке идиш и споём на идиш. «A bisale mazl». Sing in Yiddish. ШП №72

С приветом, Моня. Песенка об одном шлимазле, композитора Оскара Фельцмана «ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ» №71

Моя премьера: "Васильковые глаза", "Очi волошковi" - Ukrainian song. "ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ" №70.

Rosh Hashanah walks the planet. Рош Ха Шана шагает по планете. "ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ" № 67.

О самом популярном болгарине СССР. Дождь. Осень. Скоро опять лето! «ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ» №66.

Встречаем осень. Прекрасная песня из прошлого.Перемещение в зиму. ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №65

In distant Barnaul, children sing in Yiddish.В Барнауле дети запели на идиш. ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №64

«Пойдём по Брайтону». Премьера. Эксклюзивно для заседателей наших посиделок. ШАБАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №63

"Kinder yorn" Песня на идиш о незабываемых годах детства. Шаббатные посиделки №62 /18-19 июня2021г/

"Полукровки, четвертинки..." ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ" №61 /11-12 июня 2021г/.

"Тzip,tzip hemrl" Детская считалочка на идиш.Взрослые раздумья о времени... ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №60

«А glesele yash». Мансы: как на украинский язык переводится «Лехаим» и тд. ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №59

Выпуск в не очень привычном формате... Есть о чём поговорить. «ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ» №58

К счастью, праздник Дня Рождения только раз в году! «Шаббатные посиделки» №57 /14-15 мая 2021/

Поклонимся великим годам! Посвящение Дню Победы. "ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ" №56 /7-8 мая 2021г/

"Di grine kuzine" Aunt Clara's disliked song. НЕлюбимая песня тёти Клары. ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №55.

"Tum-ba, tum-ba" is an old Yiddish song.Старинная песня на идиш. ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №54.

«Я раньше опасался что откажут. Теперь боюсь что могут согласится». "ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ" №53.

Evening "Chiri-Bom". Вечерний «Чири бом». ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №52 /9 -10 апреля 2021г/.

PESAKH. "Rabeinu Tam". Exclusive premiere of an old Yiddish song. ПЕСАХ. ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №51