Ayuwu
Supposedly to be my own real life accounts but, I love gaming and screenrecorded them, my devices memory is too short to save it. So lets’s just say I threw it here as an archives.
Please visit my twitter too: @ayuwu26
I also talked about so many games there too
[Genshin] AQ Nod-Krai 6.1 Bagian IV (Part 2) *MY PLAY UN-CUT | JP Dub | ID Sub
[Genshin] Flins Hidden Interactions Starsand Shoal Perburuan Liar | ID Sub
[Genshin] AQ Nod-Krai 6.1 Bagian IV (Part 1) *MY PLAY UN-CUT | JP Dub | ID Sub
[Геншин] AQ Нод-Край 6.1 Часть III (Часть 2) | Джей Пи Дуб | Идентификатор субтитра
[Genshin] AQ Nod-Krai 6.1 Bagian III (Part 1) | JP Dub | ID Sub
[AltVvelt] Igor Noihaus Pulling Rituals
[Tears of Themis] First Experience using Mirror of Memory Untorgettable Memories Banner 2025
[ZZZ] Showcase Agen Hugo & Dialyn and showing my Hugo M6 Namecard
[ZZZ] Notorious Armored Hati Hugo M6W1, Lighter M1W0, Lycaon M4W1 Team
[ZZZ] My Last M6 Hugo copy Pulling Rituals!!! 🥳🥳
[Tears of Themis] Luke SSR Burning Reminiscence Bday Rerun Banner 2025 All Pulling Rituals
[HSR] Caenis & Nereides Conversation after 3.7 | ID Sub
[HSR] Цзин Юань (озвучка) в машине для вечеринок | JP Dub | ID Sub
[HSR] Skott & Oti Conversation after the events | ID Sub
[ZZZ] S2 Глава 4 Только все катсцены | JP Dub | ID Sub
[ZZZ] S2 Chapter 4 (Part 4) END | JP Dub | ID Sub
[ZZZ] Opening a Singularity Observation at Timesworn Hills
[ZZZ] S2 Глава 4 (Часть 3) | JP Dub | ID Sub
[ZZZ] S2 Глава 4 (Часть 2) | JP Dub | ID Sub
[ZZZ] S2 Глава 4 (Часть 1) | JP Dub | ID Sub
[Genshin] Анекдот Флинса | JP Black | Sub ID
[HSR] Camilan, Maju! Event
[PGR] Trying New Game Mode from RAM 4GB device 🗿
[ZZZ] My Hugo Vlad merch haul UNBOXING
[ZZZ] S2 Глава 3 — Просто сцена с анимацией в стиле катсцен | JP Dub | ID Sub
[ZZZ] Концовка «Секретного агента Флоры» | JP Dub | ID Sub
[ZZZ] Insiden Kepercayaan Hugo - Nama Mockingbird | ID Sub
[Слёзы Фемиды] Vyn MR Twilight Mousse Azukisan Collab | JP Dub
[ZZZ] Solusi Kekhawatiran event phase 2 only | ID Sub
[ZZZ] Saat Mimpi Tak Kunjung Usai (Part 2) | JP Dub | ID Sub