Texan Translation
Training and resources for translators, interpreters, and other bilingual people, especially in the US legal system.
Interviews with people from all over the world that have moved to Texas and made themselves right at home.
Live demonstrations of how to translate certain kinds of documents between English, Spanish and other languages.
Tips for freelance translators and interpreters on building their businesses.
Traducción de documentos oficiales para inmigración a Estados Unidos
Basic Licensed Court Interpreters in Texas
Zoom Q & A for Aspiring Court Interpreters
Random Latin Phrases Are My Sine Qua Non
How to Get Paid: Sound Financial Practices for Freelancers
Earn Your Spanish Court Interpreter License
Everything Translators Need to Know About U.S. Notarizations and Apostilles
Intro to Court Interpreter Ethics with Marco and Lorena
Forensic Transcription-Translation (FTT) Panel Webinar
What I Love About Court Interpreting
Последовательная практика английского и французского языков для устного экзамена на должность суд...
English/Serbo-Croatian Consecutive Practice for the State Court Interpreter Oral Exam
English-Arabic Consecutive Practice for the State Court Interpreter Oral Exam
Синхронная практика английского языка для устного экзамена на должность судебного переводчика
English-Spanish Consecutive Practice for the State Court Interpreter Oral Exam
So I'm a Language Access Coordinator... Now What?
The Dutch Judge, or "When to Call for a Court Interpreter"
Use GoReact.com For Supercharged Interpreter Self-Study
Interpreter Neck Wallet and Credential Holder
The 30 Most Misinterpreted Words in U.S. Legalese
Interpreting for Special Ed and Other School Settings
Firearms Terminology and Concepts for Interpreters
Personal Injury Cases: an Introduction for Interpreters
Interpreting Basics for Bilinguals
Texans are from... Ukraine
Translation for Teachers
Interpreter Note-Taking: The Power of Selectivity
How to Translate a Death Certificate from Spanish into English
Texans are from... Palestine