Escuela de Cine y Comunicación Mapuche del Aylla Rewe Budi
Cem ñi zuamvn, kom niefiñ waj ince mew - Todo lo que necesito, lo tengo a mi alrededor 2022
Feyentuafiyiñ Bafkence Kimvn - Valoremos el conocimiento de la Gente del Mar.
Taiñ Rvpv - Notre chemin (sous-titres français)
Taiñ Rvpv - Our Path (English subtitles)
Taiñ Rvpv - Nuestro Camino (subtítulos español)
Kvpalme - L'origine (sous-titres français)
Kvpalme - The Origin (English subtitles)
Kvpalme - El Origen (subtítulos español)
Ñvmineyiñ Kimvn - Gathering Knowledge (English subtitles)
Ince ka mogetun - Yo también volví a nacer (subtítulos español)
Ince ka mogetun - I Too Was Reborn (English subtitles)
Ince ka mogetun - Une renaissance pour moi aussi (sous-titres français)
Ñvmineyiñ Kimvn - En recueillant le savoir (sous-titres français)
Ñvmineyiñ Kimvn - Recogiendo el Conocimiento (subtítulos español)
Chumechi ñi xipapan nafiu Flanders (sous-titres français)
Chumechi ñi xipapan nafiu Flanders (subtítulos español)
PU PAPAY ÑI KIMVN - La Sabiduría de las Abuelas (subtitulos español)
Ince ka mogetun - Yo también volví a nacer (subtitulos español)
Fei Lagenmi Ixofil Mogen - Enlever la vie (sous-titres français)
LAFKEN ÑI AZ - La mer livre ses connaissances (sous-titres français)
LAFKEN ÑI AZ - The Ocean Reveals Its Knowledge (English subtitles)
LAFKEN ÑI AZ - El mar entrega sus conocimientos (subtitulos español)
CHALLWAN KVZAW - L'art de la pêche (sous-titres français)
CHALLWAN KVZAW - The Art of Fishing (English subtitles)
CHALLWAN KVZAW - El trabajo de la pesca (subtitulos español)
Pewmayiñ - Soñemos (subtitulos español)
Pewmayiñ - Rêvons (sous-titres français)
Pewmayiñ - Dreaming (English subtitles)
Ixofil Lawen (sous-titres français)
¡Inciñ getuai taiñ mapu! sous-titres français