Japanecdote Shizuoka
東京から移住して静岡県に住んでいるフランス人です。インバウンド(日本へ来る外国人旅行者)向け旅行サービスの会社を経営しています。コロナ禍で世界中の人が外出や旅行を制限され、何もかも変わってきています。今まで通りにはいかない状況の中で、自分が住んでいる静岡県で希望の光を見つけました。ここでしか会えない素敵な人たちや、ここでしか食べられないグルメを紹介していきます。安心して自由に旅行ができるようになったら、ぜひ静岡に遊びに来てください。私たちはここ静岡で皆さんを待っています。
Conceived by French residents in Shizuoka Prefecture for the love of their region. Our company is acting mainly as a land operator through Japan. With the coronavirus, the way to travel changed a lot. Despites it pushed us to reconsider our lifestyle and workstyle, it helped us to rediscover the marvels of Shizuoka, which resides in its food, its culture and beyond all, its people. When the world open again its gate, come to meet all of us in Shizuoka.
Brasserie Shidaizumi et Nyan Cup : Des chats ambassadeurs d'un saké de qualité
【静岡県の酒蔵めぐり 藤枝市 志太泉酒造 ~にゃんカップ編~】
Shidaizumi Brewery and Nyan Cup: Cats as ambassadors for quality sake
Étuvage du riz à saké, deux femmes Toji ? : Brasserie Haginishiki, Shizuoka
Steaming sake rice, two women as Toji?: Haginishiki Brewery, Shizuoka
【女性杜氏二人が醸す酒 萩錦酒造/静岡県の酒蔵ツアー】
【里山の梅干し ~静岡県焼津市 重要伝統的建造物群保存地区 花沢の里~】
One year through seasons with a japanese farmer : Umeboshi (Japanese pickled plums)
Une année avec un fermier japonais pour faire des Umeboshi/pickles japonais d'abricot
Thé organique japonais: Ihachi Farm, héritiers d’une tradition depuis 15 générations(Sous-Titres FR)
Japanese organic tea producers: Ihachi Farm, heirs to a 15-generation tradition (English Subs).
【 静岡の茶畑 無農薬・有機栽培のお茶やさん いはち農園】
【静岡県初!女性杜氏が造る酒 浜松市“出世城”で有名な蔵元 浜松酒造】
The first woman as Toji in Shizuoka ! Discover the Hamamatsu Shuzou Brewery.
La première femme Toji de Shizuoka ! Au cœur de la brasserie de saké Hamamatsu Shuzou.
Fuji-San Salmon chez Kakishima Trout farm, ferme Piscicole à truites arc-en-ciel proche du Mont Fuji
Kakishima's Rainbow Trout Farm "Fuji-San Salmon"/ Shizuoka brand fish raising close to mount Fuji.
【静岡ブランド食材 湧き水で育つ”富士山サーモン” ニジマス養殖/柿島養鱒株式会社】
【富士山本宮浅間大社 富士山伏流水の酒蔵 /富士高砂酒造】
A sake made with 100 years old water from Mount Fuji : Fuji Takasago Brewery [English Subs]
Fabriquer du saké avec l'eau centenaire issue du Mont Fuji : Fuji Takasago Brewery [Sous-titres FR]
La brasserie de saké la plus proche du Mont Fuji : Fujimasa
The Sake Brewery nearest to Mount Fuji: Fujimasa
日本一富士山に近い酒蔵 富士正酒造
Japanese and modern traditional hair dressing : Kanzashi
金属の芸術 かんざし/三代目板金屋
Entrez dans le monde de la coiffure traditionnelle japonaise : Kanzashi
Daruma, porte-bonheur japonais traditionnel, interview d'un fabricant. Sugiyama Daruma Ten.
Daruma: Enter in the world of the famous japanese talisman at Sugiyama Daruma Ten
【日本三大だるま市】富士 毘沙門天大祭のだるまさん/杉山ダルマ店