Telonio Tra-Dotto
Parlo del significato, più o meno nascosto, nei testi dei successi che hanno segnato la Musica Pop – principalmente della mia generazione (ma anche di quelle prima e di quelle dopo).
La mia chiave di lettura… perché ognuno ha la sua, ed è proprio questo il bello.
Traduco dall’inglese all’italiano perché, ammettiamolo, ascoltiamo musica in inglese da sempre e quasi sempre non ci abbiamo capito molto. Io per primo.
Engioi. 🎵
Do it again Steely Dan Cover and Translation
Curtis Mayfield Pusherman Cover + traduzione
Paul Simon 50 Ways to leave your lover Cover and translation
Airhead Thomas Dolby Translation Songwriting Pills
You Can’t Always Get What You Want_ Rolling Stones_Traduzione
Space Oddity David Bowie Cover+ English to Italian traslation
"Losing my religion" dei R.E.M. non hanno perso la fede! traduzione italiana e interpretazione
Talk to the wind King Crimson Traduzione in Italiano e curiosità
CLAPTON Wonderful Tonight in Italiano "che seratona"
Rehab di Amy Winehouse e traduzione italiana
let it be dei Beatles diventa "fregatene"traduzione in Italiano
Hotel California dei The Eagles traduzione e dintorni
Nirvana Lithium Traduzione Italiano
Come "Staying Alive" dei Bee Gees diventa "Tirare avanti"(Traduzione in italiano)
I Daft Punk, "Something about us" e il 2 di picche (Traduzione in italiano)
I Beatles Michelle, io Michela, bella mia (Traduzione in italiano)