Matu [hololive clips]

When I wanted Oshi's activities to be known, I'm clipping in English Sub in the hope that they would be conveyed to overseas Bros outside rather than within Japan, where they are already well recognized!
I want you to know about the good of Japanese culture, so the editing of the clips would also be Japanese like.
Both my English and editing will improve little by little, so please watch over me warmly!

推しの活動を知ってほしいと思った時に、すでに認知が進んでいる国内より国外の海外ニキにも伝わればいいなと思い、
英語字幕の切り抜きを始めました。
日本の文化の良さを知ってほしいので、編集も日本的なものになると思います。
英語も編集も少しずつ上達していくので暖かく見守ってください!