Nobi Dora
ทำงานเกี่ยวกับการแปลภาษาญี่ปุ่นเป็นงานหลัก/ถอดคำประพันธ์/แกะเนื้อเพลงแบบดึงความหมายแฝงที่ลึกซึ้งในเนื้อเพลงออกมา/แปลหนังสือญี่ปุ่น/การ์ตูนญี่ปุ่น เป็นต้น งานซับที่ทำลงในช่องเป็นเพราะมีเวลาว่างที่จะทำและเป็นความชอบส่วนตัวที่เป็นงานอดิเรกด้วยครับ เรื่องสไตล์การแปลก็เน้นแปลแบบเสริมส่วนซ่อนใจความในท่อนทำนองเพลง(ส่วนนี้ต้องเรียนมาทางนี้เฉพาะ) สำหรับผู้ที่กลัวเรื่องการใช้คำผิดหรือไม่ถูกไม่ตรงก็ไม่ต้องห่วงครับ เพราะงานซับทั้งหมดที่ทำนี้ถึงจะเป็นงานอดิเรกแต่ก็ทุ่มเทและใส่ใจทำเสมอครับ ถึงแม้เกิดกรณีผิดพลาดขึ้นผมก็จะรีบแก้ไขให้ทันทีครับ ขอบคุณผู้ที่เข้ามารับชมทุกคนครับ
【Sub-Thai】Haru wa Yuku『春はゆく』劇場版 Fate/stay night Heaven's Feel Ⅲ.spring song by Aimer
【Sub-Thai】『I beg you』Fate/stay night Heaven's Feel THE MOVIE - II. Lost Butterfly by Aimer
【Sub-Thai】AMV Fate Stay Night ED 3 (Final Ending) Kimi to no Ashita 君との明日 -Tainaka Sachi
【Sub-Thai】Fate/Stay Night OP2 Kirameku namida wa Hoshi ni -(tainaka sachi)AMV
【Sub-Thai】Fate/Stay Night ED2 Hikari - Jukai(樹海) AMV
【Sub-Thai】Fate/Stay Night ED1 AMV Anata ga ita mori - Jukai(樹海)
【Sub-Thai】 Fate/Stay Night OP1 AMV disillusion (tainaka sachi)
【Sub-Thai】Yes, my master my lord No Game No Life ノーゲーム・ノーライフ Yukari Tamura Lyrics (SubThai-Romaji)
【Sub-Thai】Boku no Kokoro wo Tsukutte yo【僕の心をつくってよ - 平井堅】 Ken Hirai Lyrics(SubThai-Romaji)
No Game No Life ED1 Full ( Sub-thai+Romaji ) Oracion-Ai kayano
No Game No Life Opening Full ( Thai Sub ซับไทย ) /"This game" 鈴木このみ
No Game No Life : Zero「THERE IS A REASON」/ 鈴木このみ (THAI SUB ซับไทย)
โดราเอมอน เพลง อยากอยู่กับเธอ Kimini ite Hoshii ซับไทย