Be consecrated, be consecrated, O new Jerusalem - idiomelon of 13th September
Автор: domkov91
Загружено: 2024-09-12
Просмотров: 201
Hymn from the Matins (Orthros) of the feast of the Commemoration of the Founding of the Church of the Resurrection (Holy Sepulchre) at Jerusalem that is celebrated on 13th September, i.e forfeast of the Elevation of the Holy Cross.
Byzantine chant in Greek, 1st tone. Subtitles in English. Idiomelon of the Paschal chant: Shine, shine o New Jerusalem!
13 Σεπτεμβρίου (Ανάμνηση των Εγκαινίων του Ιερού Ναού της Αναστάσεως):
Ἐγκαινίζου ἐγκαινίζου ἡ νέα Ἱερουσαλήμ·
ἥκει γάρ σου τὸ φῶς,
καὶ ἡ δόξα Κυρίου ἐπὶ σὲ ἀνατέταλκε·
Τοῦτον τὸν οἶκον ὁ Πατὴρ ᾠκοδόμησε,
τοῦτον τὸν οἶκον ὁ Υἱὸς ἐστερέωσε·
τοῦτον τὸν οἶκον τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἀνεκαίνισε,
τὸ φωτίζον καὶ στηρίζον,
καὶ ἁγιάζον τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Обновля́йся, обновля́йся, но́вый Иерусали́ме,
прии́де бо твой свет, и сла́ва Госпо́дня на тебе́ возсия́:
сей дом Оте́ц созда́, сей дом Сын утверди́,
сей дом Дух Святы́й обнови́,
просвеща́яй и утвержда́яй и освяща́яй ду́ши на́ша.
Be renovated, be renovated [/be consecrated, be consecrated],
O new Jerusalem,
for Your Light is come,
and the Glory of the Lord is risen upon you.
This house was built by the Father;
this house was made firm by the Son;
this house was renewed by the Holy Spirit,
That illumines and supports,
and sanctifies our souls.
Hymn z jutrzni wigilii (przedświęcia) Podwyższenia Krzyża Pańskiego - święta Odnowienia Bazyliki Zmartwychwstania Pańskiego w Jerozolimie; hymn analogiczny do śpiewu paschalnego Oświeć się, oświeć Jerozolimo Nowa (zadostojnik Zmartwychwstania Pańskiego):
Odnów się, odnów Jerozolimo nowa!
Albowiem Światłość Twa przyszła,
i chwała Pańska nad tobą zajaśniała.
Ten dom został zbudowany przez Ojca;
ten dom został utwierdzony przez Syna;
ten dom został odnowiony przez Świętego Ducha,
Który oświeca, wspiera
i uświęca nasze dusze.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: