Un Nos Ola Leuad - Endaf Emlyn (geiriau / lyrics)
Автор: DistantDreamer93
Загружено: 2012-09-11
Просмотров: 6071
Can/Song: Un Nos Ola Leuad (One Moonlit Night)
Canwr/Singer: Endaf Emlyn
Album: Dilyn y Graen
Prynwch/Buy 'Dilyn y Graen:
http://www.sadwrn.com/cd.asp?id=111
Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:
/ welshmusic-cerddoriaethcymraeg
Twitter:
http://twitter.com/#!/Welsh_Music
Cefndir/Background:
Cyfansoddwyd y gan hon ar gyfer y ffilm 'Un Nos Ola Leuad' (1991) a gafodd ei chyfarwyddo a'i chyd-sgriptio gan Endaf Emlyn ei hun. Mae'r ffilm yn addasiad o'r nofel enwog (ac o bosibl un o nofelau mwyaf y Gymraeg) 'Un Nos Ola Leuad' (1961) gan yr awdur a'r bardd Caradog Prichard. Yn y nofel ddyrys hon fe ddilynwn daith y prif gymeriad wrth iddo ddychwelyd yn ol i'w ardal ac yn cerdded ar daith ar hyd y lon ar noson ola leuad ac wrth iddo wneud hyn mae'n ail fyw ei blentyndod. Ymhlith prif themau'r nofel mae 'gwallgofrwydd', 'tlodi', 'diniweidrwydd plentyn', 'chrefydd' ac 'ofergoeliaeth'. Mae'n bwysig nodi os nad ydych wedi darllen ac astudio'r nofel, fod arwyddocad mawr yn y 'Llyn Du'. Mae'r cefndir a nifer o'r digwyddiadau yn ymdebygu i fywyd personol yr awdur ei hun, Caradog Prichard ac fe osodir y nofel yng nghyfnod plentyndod Caradog Prichard yn Nyffryn Ogwen ar ddechrau'r 20fed ganrif. Er iddi gael ei chyhoeddi yn y 60au mae'r nofel yn parhau i gael ei darllen yn eang hyd heddiw ac yn lyfr gosod ar gyfer arholiad Lefel A y bwrdd arholi CBAC.
This song was composed for the film 'Un Nos Ola Leuad' ('One Moonlit Night, 1991) which was directed and co-scripted by Endaf Emlyn himself. The film is an adaption of the famous novel (and possibly one of the greatest Welsh novels of all time) 'Un Nos Ola Leuad' (1961) by author and poet Caradog Prichard. In this intricate and multifaceted novel we follow the journey of the main character as he returns to his home village and walks along the road on one moonlit night and as he does this he relives his childhood. Amongst the main themes of the novel we have 'mental illness', 'poverty', 'innocence and childhood', 'religion' and 'superstitions'. It is important to note perhaps, if you haven't read the novel, the great significance of 'Llyn Du' (the Black Lake). The background and many of the events described in the novel mirror the real life experiences of the author Caradog Prichard himself. The novel is set in Dyffryn Ogwen, North Wales at the beginning of the 20th Century -- the same time as Caradog Prichard's own childhood. Despite being published in the 60s the novel remains widely read and is one of the set books for a Welsh A Level exam by examining board CBAC/WJEC. The novel has been translated into many languages including English (One Moonlit Night).
Geiriau:
Mae hi'n hwyrhau, a'r dydd yn mynd i'w fedd,
bydd un nos ola leuad yn ormod i mi.
Ma' gola'r lloer yn deimlad oer i'r nen,
ag un nos ola leuad am ffrwydro yn fy mhen.
Mi glywai lais yn galw arnaf i,
i fynd i moddi meiau gyd yn nyfroedd oer Llyn Du.
Mae'r oriau mân yn llosgi yn rhew a thân,
ag un nos ola leuad am ddiffodd y gân.
Mi glywai lais yn galw arnaf i,
i fynd i moddi meiau gyd yn nyfroedd oer Llyn Du.
Ofni gweld y nos yn dyfod,
ofni gweld y lloer yn codi,
ofni mentro i ddringo'r grisiau,
ofn y bydd hi'n un nos ola leuad...
English Translation:
It's getting late, and the day is going to its grave,
and one moonlit night will be too much for me.
The light of the moon feels cold in the heavens,
and one moonlit night will explode in my mind.
I hear a voice calling to me,
to go and drown all my faults in the cold depths of the Black Lake.
The early hours burn like ice and fire,
and one moonlit night will extinguish the song.
I hear a voice calling to me,
to go and drown all my faults in the cold depths of the Black Lake.
Afraid to see the night approach,
afraid to see the moon rise,
afraid to venture up the stairs,
afraid that it will be one moonlit night...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: