날개아래 Under His Wing-정애란 Aeran Chung (2025 ver)
Автор: 날개아래UnderHisWingProduction
Загружено: 31 янв. 2025 г.
Просмотров: 695 просмотров
🕊️날개아래 Under His Wings—정애란🕊️ @UnderHisWing1732
🎼 • 날개아래-정애란 (2025 ver) [MR] @U...
👉🏼 곡 설명/ Song Description
✓ “내가 영원히 주의 장막에 머물며 내가 주의 날개 아래로 피하리이다. "I will dwell in Your tent forever and take refuge in the shelter of Your wings."
✓ 하덕규 목사가 곡을 썼고 정애란이 부른《날개 아래》는 시편 61편 4절 묵상을 토대로 한, 화려하진 않지만 마음의 울림을 준다. Pastor Deok-kyu Ha composed the song, and Chung Ae-ran sang "Under the Wings," based on meditation on Psalm 61:4. Though not extravagant, it resonates deeply in the heart.
✓ 수없는 고난을 통과하던 다윗의 고백이며, 또한 어려운 시절을 지나는 이 시대 신자들의 고백이다. It is the confession of David, who endured countless trials, and also the confession of believers in this era who are going through difficult times.
✓ 소프라노 '정애란'의 청아하고 깊은 목소리는 참되고 영원한 피난처로부터 오는 위로를 전해 준다. Soprano Chung Ae-ran's pure and profound voice conveys the comfort that comes from faithful and eternal refuge.
👉🏼 추천의 글/ Recommend
✓성악가 정애란은 교회 음악가라 할 수 있다. Vocalist Aeran Chung can be described as a church musician.
✓클래식 음악의 엘리트 과정을 거쳐온 그녀의 이력에도 불구하고 정애란의 정체성을 ‘교회 음악가’라 함은, 그녀가 평생을 교회의 신실한 예배사역자로, 찬양 지휘자로 섬기고 있으며, 무엇보다 그녀가 자신을 ‘찬양하는 사람’이라 규정하고 있기 때문이다. Despite having gone through an elite classical music education, she identifies herself as a "church musician" because she has devoted her life to serving as a faithful worship leader and choir conductor in the church. Most importantly, she defines herself as "one who praises."
✓팬데믹이 전 세계를 휩쓸고 정부의 예배 제한 정책에 교회들이 맥없이 순응하고 있을 때, 나는 그녀가 창조주를 향한 예배가 멈추어지는 것에 대한 남다른 슬픔과 탄식으로 그 시기를 지나는 것을 보면서 그 옛날 유다 포로기, 바벨론 강가의 버드나무에 수금을 걸어놓고 애통하던 찬양의 제사장들이 떠오르기도 했다.이번에 세상에 나오는 정애란의 첫 앨범에는 시편의 성구를 기반으로 작곡한 본인의 곡 ‘날개 아래’와 ‘주의 성전으로’가 수록되었다. 부족하지만 이 노래들은 교회를 위해 쓰여진 성가들이다. When the pandemic swept across the world, and churches passively complied with government restrictions on worship services, I felt a deep connection to her sorrow and lament over the interruption of worship to the Creator. It reminded me of the priests of praise during Judah's exile, who hung their harps on the willows by the rivers of Babylon and mourned. In her first album, now released to the world, she includes her compositions— "Under the Wings" and "To the Temple of the Lord," based on passages from the Psalms. Though humble in form, these songs were written for the church.
✓또한 이 앨범엔 한국 대중가요의 새로운 장을 열었던 레전드 작곡가 故 이영훈님이 하늘 소망으로 지은 ‘어머님의 말씀’이 담겼으며, 한국인이 사랑하는 찬송가 ‘날 사랑하심(예수 사랑하심은)’이 멋진 재즈풍의 편곡으로 수록되었다. This album also features "A Mother's Words," a song filled with heavenly hope, composed by the late legendary songwriter Young-hoon Lee, who opened a new chapter in Korean popular music. His influence is palpable in this song, adding a layer of respect and appreciation to the album. Additionally, the beloved Korean hymn "Jesus Loves Me" has been beautifully arranged in a jazz style.
✓성악가의 나이로 비추어 절정의 소리를 내는 시기는 이미 지났다고 그녀는 말하지만 늘 “음악은 존재로 하는 것”이라 주장하던 제가 듣기에, 이 노래들은 교회 음악가 정애란이 삶으로 해석한, ‘절대자 앞에 선 존재로서의 신앙고백’으로 다가온다. She may say that the prime years for a vocalist to produce their best sound have already passed. However, as someone who has always believed that "music is expressed through one's being," I hear in these songs the faith confession of Aeran Chung—one who stands before the Absolute, interpreting worship through her very life. Her dedication to her craft is truly admirable.
🎉정애란 사역자의 첫 찬양 음반을 축하드리며.. Congratulations on Aeran Chung's first worship album! 👏🏼
하덕규 목사 Pastor Deok-kyu Ha (Translated by Eagle 1732)
✅ 가사 lyrics
🪽날개아래 Under the Wings🪽
이 폭풍이 지나가기 까지
Till this storm is over,
바람이 잠들때 까지
Till the wind turns calm,
그 따스한 날개 아래
Under the warm wings
평화로운 곳에 나 숨어 있네
I'm sheltering myself.
어둠은 깊어만 가고
As deepens the darkness,
내 탄식도 깊어져 갈때
Till the wind turns calm,
고요한 새벽 음성 가까이 다가와 나를 감싸네
Comes the voice of the silent dawn Close and protect me.
사랑 한다 사랑 한다고
I love you, love you,
그 영원한 음성 들으며
Hearing the eternal voice,
그 날개 아래 나 편히 쉬네
Under the wings, I abide in comfort.
이 밤이 지나가기 까지
Till the night is over,
아침이 밝아오기 까지
Till the morning breaks,
그 영원한 장막에 나 머물며
Abiding in the eternal tent,
거기서 편히 잠드네
I sleep in peace.
영원한 장막에 나 머물며 거기서 나 편히 쉬네
I abide in peaceful rest.
✔️ Translated by Kim Yong Tea (김용태)
✅ 앨범: 정애란 [날개아래]
✅ 발매일: 2021.03.10
✅ 장르: CCM/ 국내CCM
✅ 제작사: YOUNG HOON MUSIC (영훈뮤직)
✅ MV Credit
✓감독/Director: 이ㄱ
✓편집/Edit: 박찬웅
✓출연: 황승현
✓출연 조연: 박찬웅, 이정환
✅ Song Credit
🎤가수/Singer: 정애란
🎵작사/Lyricist: 하덕규
✍🏼작곡/Song-Writer: 하덕규
🎶편곡/Music Arrangers: 이명수, 길창욱
🎹피아노/Piano: 이명수
🎼Orchestration: 길창욱
🎧Sound Engineering & Mix: 김한상
🎛️Assistant engineer: 이현민

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: