to love a claustrophobic girl
Автор: queveravera
Загружено: 2024-04-10
Просмотров: 20
one of my favorite poems written by adonis durado translated by merlie alunan:
To love a claustrophobic girl
If you want to embrace her,
Make sure the windows
Of your heart and mind are wide open
If she tries to break free.
Give your patience more rope
In case she complains she can’t breathe.
If you pull hard at the line
When a fish takes the bait,
You could lose the hook, you know.
Love her the way you tighten
The strings of a guitar to get the pitch
As close as the rungs of a ladder,
Exact as the fit of pestle and mortar.
(Translated by Merlie A. Alunan)
Unsaon pagpangga sa babayeng claustrophobic
Kung gakson nimo siya og hugot,
Kinahanglan abri ang mga bintana
Sa imong kasingkasing ug hunahuna
Ugaling mokalit siyag lugnot.
Lugwayi ang higot sa imong pasensya
Kung moriklamo nga di siya ka ginhawa.
Kung imo gung atbangan og lagnot
Ang pagsuki sa nikubit nga isda
Hibugtuan nuon kag pasol, di ba?
Maong panggaa siya ingon ka hugot
Sa pagtuno sa kwerdas sa sista,
Ingon ka sigkit sa ang-ang sa hagdan,
Ingon ka huot sa lusong sa alwa.
instagram: @veraciouslyours
#poetry #vlog #poem
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: