변함없이 사랑 속에서 살아가겠지🎈「바운디 – 무희(踊り子) 라이브」 가사/해석/자막
Автор: 제이팝듣는예을이
Загружено: 16 нояб. 2024 г.
Просмотров: 15 165 просмотров
2021년 11월 발매된 바운디(vaundy)의 무희(踊り子, odoriko)입니다.
* 아래는 바운디의 실제 인터뷰 내용을 기반으로 작성된 '무희'에 대한 내용입니다.
바운디는 노래를 만들 때 "이 노래를 모두가 좋다고 말한다면 뭔가가 달라지겠지"라고 생각했습니다. J-POP의 방향성도 달라지는 것 같다고 생각이 들 정도였다고 합니다.
이 곡은 2020년 즈음 만든 곡으로, 베이스를 연습할 때 우연히 생각이 났고, 멜로디가 자연스럽게 나왔는데 "이 곡은 무조건 뜬다"라는 기분이 들었고, 이 기분은 '도쿄플래시', 'napori'를 만들 때에도 들었던 감각이었다고 합니다.
바운디는 '멜로다'가 떠오르고 완성되기까지의 속도가 자신에게 있어 좋은 곡의 기준이 되고 있으며, '무희(踊り子)'는 자신이 모든 악기를 연주하여 DTM으로 만들고 1, 2일만에 완성했던 곡이었다고 합니다.
곡을 만들 당시 '자신의 노래 중 가장 좋은 곡'이라고 생각했고, "언제 노래를 내지?"라고 생각하고 있다가 결과적으로 최적의 타이밍에 냈고, 10년 뒤에도 기억될 좋은 작품이 된 것 같다고 인터뷰를 한 곡입니다.
▶ 라이브 영상 출처: https://m.site.naver.com/1xsbq
▶ 원곡 뮤직비디오: https://m.site.naver.com/1xsbs
▶ 인터뷰 내용 출처: https://natalie.mu/music/pp/vaundy
----------------------------------------------------
[가사]
ねぇ、どっかに置いてきたような
(네- 돗카니 오이테키타 요-나)
있잖아, 어딘가에 두고 온 듯한
事が一つ二つ浮いているけど
(코토가 히토츠 후타츠 우이테이루케도)
것들이 하나둘씩 떠오르고 있지만
ねぇ、ちゃんと拾っておこう
(네- 챤토 히롯테오코-)
있잖아, 확실히 주워두자
はじけて忘れてしまう前に
(하지케테 와스레테 시마우 마에니)
터져 잊혀 버리기 전에
回り出した あの子と僕の未来が
(마와리다시타 아노 코토 보쿠노 미라이가)
돌아가기 시작한 저 아이와 나의 미래가
止まりどっかで またやり直せたら
(토마리 돗카데 마타 야리나오세타라)
멈추고 어딘가에서 다시 시작할 수 있다면
回り出した あの子と僕が被害者
(마와리다시타 아노 코토 보쿠가 히가이샤)
돌아가기 시작한 저 아이와 내가 피해자
づらでどっかを また練り歩けたらな
(즈라데 돗카오 마타 네리아루케타라나)
얼굴을 하고 어딘가를 다시 함께 걸어갈 수 있다면
あのね、私
(아노네 와타시)
있잖아, 나
あなたに会ったの
(아나타니 앗타노)
널 만났어
夢の中に置いてきたけどね
(유메노 나카니 오이테키타케도네)
꿈속에 두고 왔지만 말이야
ねぇ、どうして私が好きなの
(네- 도시테 와타시가 스키나노)
있잖아, 어째서 내가 좋은거야?
一度しか会ったことがないのにね
(이치도시카 앗타 코토가 나이노니네)
한 번밖에 만난 적이 없는데 말이야
思いを蹴って
(오모이오 켓테)
추억을 걷어차고
二人でしてんだ
(후타리데 시텐다)
둘이서 하는 거야
壊れない愛を歌う
(와스레나이 아이오 우타우)
잊지 못할 사랑을 노래할
言葉を二人に課して
(코토바오 후타리니 카시테)
단어를 두 사람에게 부과하며
誓いをたてんだ
(치가이오 타텐다)
맹세했어
忘れない愛を歌うようにね
(와스레나이 아이오 우타우 요-니네)
잊지 못할 사랑을 노래할 수 있게 말이야
回り出した あの子と僕の未来が
(마와리다시타 아노 코토 보쿠노 미라이가)
돌아가기 시작한 저 아이와 나의 미래가
止まりどっかで またやり直せたら
(토마리 돗카데 마타 야리나오세타라)
멈추고 어딘가에서 다시 시작할 수 있다면
回り出した あの子と僕が被害者
(마와리다시타 아노 코토 보쿠가 히가이샤)
돌아가기 시작한 저 아이와 내가 피해자
づらでどっかを また練り歩けたらな
(즈라데 돗카오 마타 네리아루케타라나)
얼굴을 하고 어딘가를 다시 함께 걸어갈 수 있다면
回り出した あの子と僕の未来が
(마와리다시타 아노 코토 보쿠노 미라이가)
돌아가기 시작한 저 아이와 나의 미래가
止まりどっかで またやり直せたら
(토마리 돗카데 마타 야리나오세타라)
멈추고 어딘가에서 다시 시작할 수 있다면
回り出した あの子と僕が被害者
(마와리다시타 아노 코토 보쿠가 히가이샤)
돌아가기 시작한 저 아이와 내가 피해자
づらでどっかを また練り歩けたらな
(즈라데 돗카오 마타 네리아루케타라나)
얼굴을 하고 어딘가를 다시 함께 걸어갈 수 있다면
時代に乗って僕たちは
(지다이니 놋테 보쿠타치와)
시대에 실려서 우리는
変わらず愛に生きるだろう
(카와라즈 아이니 이키루다로-)
변함없이 사랑속에서 살아가겠지
僕らが散って残るのは
(보쿠라가 칫테 노코루노와)
우리가 흩어지고 남게 되는 것은
変わらぬ愛の歌なんだろうな
(카와라누 아이노 우타 난다로-나)
변치 않는 사랑의 노래겠지
時代に乗って僕たちは
(지다이니 놋테 보쿠타치와)
시대에 실려서 우리는
変わらず愛に生きるだろう
(카와라즈 아이니 이키루다로-)
변함없이 사랑속에서 살아가겠지
僕らが散って残るのは
(보쿠라가 칫테 노코루노와)
우리가 흩어지고 남게 되는 것은
変わらぬ愛の歌なんだろうな
(카와라누 아이노 우타 난다로-나)
변치 않는 사랑의 노래겠지
#바운디 #무희 #라이브

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: