Let’s talk about the Winter in Luxembourgish
Автор: Luxembourgish with Anne
Загружено: 2024-12-18
Просмотров: 1131
It’s winter, so I thought it would be the ideal opportunity to talk about the weather and the various traditional events we generally do in winter, especially in Luxembourg.
Did you know the seasons are a topic of the Sproochentest Oral Exam? If your goal is to sit the language exam to acquire Luxembourgish citizenship in the upcoming months, then tune in.
De Wanter is a masc. noun so the winter is de Wanter. And in winter is am Wanter . Example: In Winter it is cold: Am Wanter ass et kal. Let’s start to talk about the weather
Prett? Da lass!
Mir schwätzen fir d’éischt iwwer d’Wieder. D’Wieder = the weather
Wéi ass d’Wieder am Wanter zu Lëtzebuerg: How is the weather in Lux in Winter?
Am Wanter ass et meeschtens reenereg, gro a kal. Et ginn e puer sonneg Deeg awer meeschtens ass et bedeckt. D’Temperaturen bleiwen oft ënnert 10 Grad, sou tëscht -4 an 6 Grad.
In Winter it’s mostly rainy, grey and cold. There are a few sunny days but it is mostly cloudy. The temp stay often under 10 degrees, so between -4 …
Et ass seelen lëfteg allerdéngs bléist e kale wand and et schneit heiansdo. It is not often windy however a cold wind is blowing and sometimes it snows.
To snow = schneien - pronunciation - it is snowing = et schneit: et schneit net oft zu Lëtz.
The snow = de Schnéi - mir haten leschte Wanter vill Schnéi - we had a lot of snow last winter
Am Wanter ginn d’Lëtzebuerger och gär an de Wantersport. Here we mean the winter sports holiday. Beipsill: Mir ginn ëmmer am Februar an de Wantersport fir Schi ze fueren: We always go to wintersportsd during vacation to skiing.
An de Wantersport goen / fueren = to go to wintersports
Schi fueren = to skiing
De Wanter zu Lëtzebuerg dauert 3 Méint an zwar vum 21. Dez bis den 21. Mäerz.
Am Dezember ginn et vill traditionnel Fester an Evenementer. Dec is is filled with many traditions and events in Luxembourg. Hei sinn e puer typesch Fester Here are some typical feasts.
Niklosdag oder Kleeserchersdag - den 6. Dezember. Wat ass d’Traditioun: 1 oder 2 Wochen virum 6. Dez stellen d’Kanner owes hir Schlappen virum Schlofzëmmer. A wann se brav waren fannen se deen nächsten Moien Séissegkeeten, Mandarinnen oder Nëss an hire Schlappen. Wann se net brav waren, kréien se entweeder näischt oder eng Rutt.
De 5. Dez stellen d’Kanner en Teller virun d’Dier mat enger Muert an Hee fir dem Kleeschen säin Iesel an e Glas Mëllech mat Kichelcher fir de Kleeschen.
A moies de 6. Dez fannen d’Kanner Spillsaachen, Schockela an Uebst an Nëss um Teller De 6. Dezember ass och schoulfräi fir d’Kanner déi an d’Primärschoul ginn.
The historical custom is that a week or two before the 6 December, children put their slippers outside their bedroom at night. If they have been kind they will find a sweet or chocolate, or nuts or a mandarin inside their shoe the next morning. If they weren't kind then they get either nothing or a Rutt (a small stick or branch representing a switch).
On the night of 5 December, children leave out a plate with some hay or a carrot for Saint Nicolas' donkey and a glass of milk and cookies for the man himself.
And in the morning of Dec 6th chlidren find toys and chocoalte on their plate. The primary school children in state schools also get the day off as a holiday.
An am December fänkt och de Chrëschtmaart un , the Christmas market!
– Den traditionnele Chrëschtmaart ass op der Plëss (Place d'Armes) an och bei der Gëller Fra (the golden lady).Um Chmaart ginn et vill Buden mat Chrëscht Dekoratiounen, puer Attraktioune fir d’Kanner an natierlech och, vill Iessbuden mat
🍷 Glühwein (mulled wine) to warm you up oder eng Kippche Crémant vun der Musel
🍽️ an lokal Spez fir z’iessen wéi z. B. Gromperekichelcher (potato pancakes) , Lënsenzopp mat Mettwurscht (lentil soup with Luxembourgish sausage), Raclette
De 25. Dez ass jo Chrëschtdag. D’Traditioun zu Lëtz ass datt mir e Chrëscht Beemchen de 6. Dez kafen.
De Chrëschtbeemchen: the christmas tree. Beemchen literally means a small tree. So even if you have a huge Ch tree we still call it e Chrëschtbeemchen.
D’Elteren rëschten de Beemchen zesumme mat de Kanner: rëschten = to decorate
the parents decorate de Chbeemchen together with their children
Den Adventskranz: déi meescht Familljen hunn och en Adventskranz doheem. Si maachen dee selwer oder kafen en
Wat ass den ADkranz? Den Adventskranz ass aus Dännenäscht gemaach a mat 4 Käerzen decoréiert. - meeschtens rout Käerzen. Den 4. Sonndeg viru Chrdag maachen mir déi 1. Käerz un an dann eng Käerz all Sonndeg bis Chrëschtdag
made of fir pine branches, with four candles. On the fourth Sunday before Christmas, the first candle of the wreath is lit
Zum Schluss: Wat iessen d’Lëtzebuerger Chrëschtdag: en traditionnelle Menu ass
Als Entree gëtt et oft: eng Zopp z.B eng Britt oder eng Homardszopp
Den Haaptplat ass ëmmer mat Fleesch: eng Dinde oder eng Fleesch Fondue oder Träipen (bowels) mat Gromperen, oder Puree oder Croquetten an Geméis
Als Dessert: Eng Bûche = Christmas log
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: