INTERVISTA A GUALTIERO CANNARSI (OSPITE FISICAMENTE IN STUDIO)! [
Автор: Arkanight
Загружено: 2025-04-27
Просмотров: 7071
INTERVISTA A GUALTIERO CANNARSI (OSPITE FISICAMENTE IN STUDIO)! [#1402]
➡ (La live #1402 è una live unica)
#twitchitalia #twitchita #twitch #arkanight #ospite #doppiaggio #doppiaggioitaliano #manga #evangelion #miyazaki #adattamento #traduzione #studioghibli #lingue #ia #onepiece #film #musica
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SE VOLETE ISCRIVERVI PER SUPPORTARE IL NOSTRO PROGETTO SU TWITCH:
➡ / arkanightlive
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CANALE SECONDARIO:
➡ / @arkadaily05
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
➡ Broadcasted live on Twitch -- Watch live at / arkanightlive
➡ Instagram: / arkanightreal
➡ TikTok: / arkanightlive
➡ Reddit: / animenightlive
➡ Discord: / discord
➡ Usa il codice "ARKANIGHT" su Pampling per avere dei bellissimi calzini gratis! https://www.pampling.com
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
00:00 Sigla
8:16 Chiacchiere iniziali con Gualtiero Cannarsi
12:55 Gualtiero Cannarsi a fine live rivela il finale di One Piece + Si parla di Dragon Ball
17:50 L' etimologia del termine "manga" e la sua evoluzione semantica
23:30 Quali sono gli autori che hanno fatto successo: Evangelion e la generazione Millennial
28:00 Opere a cui ha lavorato Cannarsi + Aneddoti su Pom Poko ed animazione giapponese
34:40 L' intrattenimento secondo Cannarsi: la fedeltà all'opera (ed alla cultura) originale
40:55 Differenza tra traduzione ed adattamento: come il pubblico recepisce l'opera in sala
48:40 Aneddoto su Il castello errante di Howl: la differenza tra mobile, errante e semovente
54:10 Gli adattamenti nei film di Star Wars + I titoli sono scelti dal reparto commerciale
58:10 Come è diventato adattatore Cannarsi + Aneddoto su Street Fighter
1:03:25 Le sigle degli anime: gli adattamenti di testo/sonorità di Cannarsi su Ponyo /Totoro
1:14:25 La difficoltà di adattare i riferimenti ad altre lingue oltre la lingua originale dell'opera
1:21:55 Come Cannarsi percepisce l'intelligenza artificiale: elemento di confronto analitico
1:26:07 La voce di un doppiatore giapponese in relazione alla voce del doppiatore italiano
1:31:50 Il doppiaggio in relazione al genere dell'attore/attrice
1:37:50 I guadagni del lavoro di adattatore (per il doppiaggio)
1:43:27 La rivalità nel doppiaggio tra Roma e Milano + L' importanza della fedeltà all'opera
1:49:39 Le opere a cui vorrebbe lavorare Cannarsi (e quelle adattate male)
1:53:24 Il finale di One Piece secondo Gualtiero Cannarsi
2:00:04 Il piano temporale ed il piano spaziale della fantascienza
2:03:23 Saluti finali & Sigla
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: