洋瀾一_一個人的寂寞兩個人的錯 (原唱:賀一航)One person's loneliness is caused by two people/超酷的一首歌/動詞歌詞MV 日本語訳 Eng.Sub.
Автор: Lisa Chang
Загружено: 2025-09-26
Просмотров: 6382
@lisachang8899
一個人的寂寞兩個人的錯
One person's loneliness is caused by two people
一人の孤独は二人のせいだ
演唱: 洋瀾一 Yang Lan Yi
原唱: 賀一航
作詞: 樂風
作曲: 波拉
影片製作MV By: Lisa Chang
歌詞・Lyrics
說好了一起走
We agreed to go together
私たちは一緒に行くことに同意した
風雨相伴不回頭
No matter how bad the situation gets, we won't look back.
状況がどんなに悪くても、私たちは振り返りません。
愛你我願意去等候
Because I love you, I am willing to wait
あなたを愛しているから、待つつもりです
哪怕再過幾年秋
Even if a few years later
たとえ数年後でも
為愛情孤軍奮鬥
Fighting alone for love
愛のために孤独に戦う
拋開世俗的信守
Let go of worldly beliefs
世俗的な信念を手放す
相信真愛天長地久
Believe that true love lasts forever
真実の愛は永遠に続くと信じています
到最後卻一無所有
In the end, there is nothing
結局何もない
一個人的寂寞
The loneliness of a person
人の孤独
兩個人的錯
Both cause it
どちらも原因となる
愛她為何還要選擇我
Why did you choose me if you loved her?
彼女を愛していたのに、なぜ私を選んだのですか?
注定沒結果
Destined to fail
失敗する運命にある
還許下的承諾
We still made a promise
それでも私たちは約束もしました
讓我深深陷入感情旋渦
Let me fall into the vortex of emotions
感情の渦に巻き込まれて
一個人的寂寞
The loneliness of a person
人の孤独
兩個人的錯
Both cause it
どちらも原因となる
分手雖然是我先來說
Although I was the first to say goodbye
私が最初に別れを告げたにもかかわらず
又奈何躲得過心痛的折磨
How can I escape the torture of heartache?
心痛の苦しみからどうしたら逃れられるでしょうか?
這麼多年生活改變
Life has changed over the years
人生は年々変化してきた
卻依然難過
I'm still sad
今でも悲しい
為愛情孤軍奮鬥
Fighting alone for love
愛のために孤独に戦う
拋開世俗的信守
Let go of worldly beliefs
世俗的な信念を手放す
相信真愛天長地久
Believe that true love lasts forever
真実の愛は永遠に続くと信じています
到最後卻一無所有
In the end, there is nothing
結局何もない
一個人的寂寞
The loneliness of a person
人の孤独
兩個人的錯
Both cause it
どちらも原因となる
愛她為何還要選擇我
Why did you choose me if you loved her?
彼女を愛していたのに、なぜ私を選んだのですか?
注定沒結果
Destined to fail
失敗する運命にある
還許下的承諾
We still made a promise
それでも私たちは約束もしました
讓我深深陷入感情旋渦
Let me fall into the vortex of emotions
感情の渦に巻き込まれて
一個人的寂寞
The loneliness of a person
人の孤独
兩個人的錯
Both cause it
どちらも原因となる
分手雖然是我先來說
Although I was the first to say goodbye
私が最初に別れを告げたにもかかわらず
又奈何躲得過心痛的折磨
How can I escape the torture of heartache?
心痛の苦しみからどうしたら逃れられるでしょうか?
這麼多年生活改變
Life has changed over the years
人生は年々変化してきた
卻依然難過
I'm still sad
今でも悲しい
一個人的寂寞
The loneliness of a person
人の孤独
兩個人的錯
Both cause it
どちらも原因となる
愛她為何還要選擇我
Why did you choose me if you loved her?
彼女を愛していたのに、なぜ私を選んだのですか?
注定沒結果
Destined to fail
失敗する運命にある
還許下的承諾
We still made a promise
それでも、私たちは約束もしました
讓我深深陷入感情旋渦
Let me fall into the vortex of emotions
感情の渦に巻き込まれて
一個人的寂寞
The loneliness of a person
人の孤独
兩個人的錯
Both cause it
どちらも原因となる
分手雖然是我先來說
Although I was the first to say goodbye
私が最初に別れを告げたにもかかわらず
又奈何躲得過心痛的折磨
How can I escape the torture of heartache?
心痛の苦しみからどうしたら逃れられるでしょうか?
這麼多年生活改變
Life has changed over the years
人生は年々変化してきた
卻依然難過
I'm still sad
今でも悲しい
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: