Sự Khác Nhau Giữa Kommen và Ankommen
Автор: NANU NANA - DU HỌC ĐỨC
Загружено: 2025-04-09
Просмотров: 298
Các bạn có hay nhầm lẫn 2 từ này không? Nhớ phân biệt rõ nhé:
KOMMEN (đọc là "kommen", âm O ngắn): nghĩa là "đến từ"
Ví dụ: Ich komme aus Vietnam (Tôi đến từ Việt Nam)
ANKOMMEN (đọc là "ankommen"): có 3 nghĩa quan trọng
1️⃣ Đến nơi
2️⃣ Phụ thuộc vào (Es kommt darauf an...)
3️⃣ Được đón nhận (tốt/không tốt)
Đừng dùng lẫn lộn nhé các bạn! Comment bên dưới nếu bạn muốn biết thêm từ vựng hữu ích khác! ✨
CONNECT WITH ME 📩 
📸  Instagram:    / nanu_nana_duhocduc   
👨💻  Tiktok:   / phuongnguyenvlogg   
👉 Facebook:   / nanunanaduho.  .  
🌍  My website: https://www.nanunana-tiengduc.com/
📧 [email protected]
📱 +84 (0) 862934989 (SĐT tại Việt Nam) (Zalo/ Whatsapp)
📍 Địa chỉ của trung tâm:
🏢 TP. HCM- VN: 181 Cao Thắng, Phường 12, Quận 10
🏢 TP. Stuttgart - Đức : Senefelderstraße, 70176 Stuttgart, Deutschland
#LearnGerman #DeutschLernen #GermanLanguage #GermanTips #DeutschFürAnfänger #LearnGermanOnline #DeutschAlsFremdsprache #DaF #StudyGerman #SpracheLernen #LanguageLearning #LanguageTips #Trending #Viral #ExplorePage #LearnLanguages #hoctiengduc #duhocduc #hocngheduc #duhocdaihoc #tuhoctiengduc #tiengduc #deutschlernen #deutsch #deutschland #duhocduc  #CuocSongDuHoc 🇩🇪📚✈️                
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
- 
                                
Информация по загрузке: