Sooraa So Pahichaaneeaai - Bhai Satnam Singh Khalsa
Автор: Kirtan Sewa Canada
Загружено: 2025-11-16
Просмотров: 117
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 1105
Raag Maaroo - Bhagat Kabeer Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 1105
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ॥
salok kabeer ||
Shalok, Kabeer:
ਗਗਨ ਦਮਾਮਾ ਬਾਜਿਓ ਪਰਿਓ ਨੀਸਾਨੈ ਘਾਉ ॥
gagan dhamaamaa baajio pario neesaanai ghaau ||
The battle-drum beats in the sky of the mind; aim is taken, and the wound is inflicted.
ਬ੍ਰਹਮ ਅਕਾਸ ਵਿਖੇ ਇਸਥਤ ਜੋ ਗੁਰੂ ਰੂਪ ਨਗਾਰਾ ਹੈ, ਸੋ ਬਾਜਿਓ, ਅਰਥਾਤ ਜਬ ਤਿਸ ਨੇ ਪਰਮੇਸਰ ਕਾ ਉਪਦੇਸ ਕੀਆ ਜੋ ਆਗੈ (ਨੀਸਾਨੈ) ਸੂਰਮੇਂ ਜਗ੍ਯਾਸੂ ਹੈਂ ਤਿਨ ਕੇ ਰਿਦੇ ਮੇਂ ਘਾਉ ਪੜ ਗਿਆ ਅਰਥਾਤ ਬੇਧਿਆ ਗਿਆ॥
ਖੇਤੁ ਜੁ ਮਾਂਡਿਓ ਸੂਰਮਾ ਅਬ ਜੂਝਨ ਕੋ ਦਾਉ ॥੧॥
khetu ju maa(n)ddio sooramaa ab joojhan ko dhaau ||1||
The spiritual warriors enter the field of battle; now is the time to fight! ||1||
ਸੂਰਮਾ ਜੋ ਹੈ ਸਿਖ ਤਿਸ ਨੇ ਅਸੁਰ ਸੰਪਤੀ ਸਾਥ (ਖੇਤ) ਜੁਧ ਜੋ ਲਗਾਇਆ ਹੈ, ਅਰ ਵਹੁ ਕਹਤਾ ਹੈ ਜੂਝਨੇ ਕਾ ਅਬੀ ਦਾਉ ਹੈ, ਭਾਵ ਮਾਨੁਖ ਸਰੀਰ ਮੇਂ ਹੀ ਬਿਕਾਰ ਜੀਤੇ ਜਾਤੇ ਹੈਂ॥੧॥
ਸੂਰਾ ਸੋ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ਜੁ ਲਰੈ ਦੀਨ ਕੇ ਹੇਤ ॥
sooraa so pahichaaneeaai ju larai dheen ke het ||
He alone is known as a spiritual hero, who fights in defense of those in need.
ਸੂਰਮਾ ਸੋਈ ਪਹਿਚਾਨੀਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਧਰਮ ਕੇ ਨਮਿਤ ਲੜਤਾ ਹੈ ਅਰਥਾਤ ਜੋ ਭਗਤੀ ਕੇ ਵਾਸਤੇ ਬਿਕਾਰੋਂ ਕੋ ਜੀਤਤਾ ਹੈ॥
ਪੁਰਜਾ ਪੁਰਜਾ ਕਟਿ ਮਰੈ ਕਬਹੂ ਨ ਛਾਡੈ ਖੇਤੁ ॥੨॥੨॥
purajaa purajaa kaT marai kabahoo na chhaaddai khet ||2||2||
He may be cut apart, piece by piece, but he never leaves the field of battle. ||2||2||
ਟੁਕੜਾ ਟੁਕੜਾ ਕਟ ਕੇ ਬਿਕਾਰੋਂ ਕੋ ਪੁਨਃ ਆਪ ਜੀਵ ਭਾਵ ਸੇ ਮਰੇ ਅਰ ਖੇਤ ਕੋ ਕਬੀ ਨਾ ਛੋਡੇ ਅਰਥਾਤ ਜੀਤਨੇ ਕੇ ਸਾਧਨ ਛੋਡ ਨਾ ਜਾਵੈ॥੨॥੨॥
https://sttm.co/s/3968/47270
If you have any inquiries, or you have recordings, pictures, or history of ANY kirtani's, please email
[email protected]
For rare audio recordings of various Kirtanis, please visit our website at https://kirtansewa.net/
Soundcloud:
soundcloud.com/kirtan-sewa-malaysia
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: