新聖詩12(2009年版) 主,袮所做偉大婿無比--抹茶琴房
Автор: 抹茶
Загружено: 23 июн. 2016 г.
Просмотров: 1 249 просмотров
歌詞:
台語
1.
主祢所做偉大媠無比,
祢創造地及天,
祢佇穹蒼安置眾星辰,
用手來舖山嶺地面;
祢話講出大水就形成,
深海聽祢命令。
2.
星辰運轉遵趁祢bōe變,
助阮及祢結連,
求祢降臨及阮同徛起,
活命根源祢賜齊備;
施恩賞賜祢永遠活命,
Tiàm祢內面永徛。
聖詩簡介: 12 主,?所做偉大?無比
達科他之蘇族語:Wakantanka taku nitawa
這是一首美國達科他州原住民蘇族(Sioux)之聖詩,歌詞作者倫維爾(Joseph
Renville, 1779–1846)之母親是達科他蘇族人,最先出現於1916 年版的《達科
他印地安聖詩集》(Dakota Indian Hymnal),1929 年由弗列齊(Philip Frazier)
翻譯成英文。據云1862 年有38 位達科他原住民戰俘被帶往處死之地,途中同
唱此詩就義。
歌詞及旋律皆簡潔有力,第一節歌詞在頌讚上主創造的有力作為,第二節在
求主幫助,讓我們與祂連結,並賜下永生在我們裡面。曲調是屬達科他蘇族傳統
旋律,調名LACQUIPARLE 是作詞者倫維爾的居住地。原住民傳統旋律不同於
一般西洋音樂,且無和聲,因此唱奏時以清唱或旋律加笛子彈奏即可,不宜加和
聲,若配上大鼓一拍一拍地伴奏更顯莊嚴。(參閱
http://nethymnal.org/htm/m/a/mangreat...

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: