Историко-литературный вечер «Святая гора Афон в русской поэзии»
Автор: Школа перевода Electra
Загружено: 2019-03-26
Просмотров: 234
2019 год объявлен перекрёстным Годом языка и литературы Греции и России. В этой сфере между нашими странами есть множество точек соприкосновения, и одна из них – это духовная поэзия. Значительная часть корпуса религиозных стихотворений русских авторов основана на поэтике византийских литургических текстов. Кроме того, источником вдохновения при написании этих стихов нередко становились греческие монастыри и святыни. В связи с
этим возникла инициатива проведения историко-литературного вечера «Святая гора Афон в русской поэзии» под эгидой Генерального консульства России в Салониках. Автором идеи стал Панайотис Цацанидис, кандидат исторических наук, автор книги о русском монашестве на Афоне. Совместно с ним в качестве организаторa мероприятия выступаeт Дмитрий Фотиадис, кандидат филологических наук, преподаватель русского языка и литературы Салоникского университета им. Аристотеля, и Полина Мусихина, преподаватель музыки. Наше бюро переводов «Electra-Translations» также на правах соорганизатора принимает участие в подготовке и проведении вечера.
На вечере прозвучали поэтические произведения на русском языке, посвященные Святой горе, ее святыням и традициям, которые были созданы как именитыми поэтами, так и неизвестными широкой публике авторами, в том числе монахами и паломниками. Надеемся, что образ духовного центра православного монашества, показанный через призму личного восприятия авторов стихов, пополнит копилку культурного и религиозного опыта всех участников этого мероприятия.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: