中島美嘉 / 僕が死のうと思ったのは / cover
Автор: PengYu1770
Загружено: 2025-12-06
Просмотров: 380
僕が死のうと思ったのは (2013)
詞.曲:秋田ひろむ 編曲:出羽良彰
翻譯:https://blog.boggy.tw/2024/04/19/%e6%...
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋(さんばし)で鳴いたから
波の随意(まにま)に浮かんで消える 過去も啄(つい)ばんで飛んでいけ
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏(あんず)の花が咲いたから
その木漏れ日(こもれび)でうたた寝したら 虫の死骸(しがい)と土になれるかな
我也曾想過一了百了,因為黑尾鷗(一種中體型的海鷗)在棧橋上鳴叫著
隨著坡浪載浮載沉,也把過往叼著然後飛走吧
我也曾想過一了百了,因為在生日的那天杏花盛開了(杏花的花語:懷疑、疑惑)
在樹葉間灑下來的陽光中小憩的話,不知能否跟蟲子的屍體一起變成塵土呢
薄荷飴(はっかあめ) 漁港(ぎょこう)の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる けれど
薄荷糖、漁港的燈塔、鏽掉了的拱橋、被丟棄的腳踏車
在木造的車站的暖爐前,都沒有動身出發到任何地方的念頭
今天完全像是昨天,若要改變明天的話,就一定得先改變今天
這些我都知道,我都知道,但是⋯
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
我也曾想過一了百了,因為我的心變得空空如也了
因空虛而哭泣,是因為我一直期待著空虛能夠被填滿
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解(ほど)けたから
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り(しかり)
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
我也曾想過一了百了,因為鞋帶鬆開了
不擅長把它重新綁起來,與人之間的連繫也亦然
我也曾想過一了百了,因為那時有個少年注視著我
在床上道歉下跪,對那天的我說抱歉
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
見えない敵と戦ってる 六畳一間(ろくじょうひとま)のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ
電腦螢幕的昏暗微光、樓上房間日常生活的聲響
對講機的鈴聲、困在鳥籠中摀住耳朵的少年
在跟看不見的敵人戰鬥、在六塊塌塌米大(約三坪)的房間裡的唐吉訶德(意為:在小房間裡幻想自己所嚮往的世界)
反正最後目標一定是醜陋的啊
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
我也曾想過一了百了,因為被說是冷漠的人
因渴望被愛而哭泣,是因為了解了人的溫暖
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
我也曾想過一了百了,因為你燦爛地笑容
總是不經意就有想死的念頭,一定是因為太過於認真看待活著這件事了
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
我也曾想過一了百了,是因為還沒遇到你
我變得有點喜歡這個誕生了像你這樣的人的世界了
我開始有點期待有你這樣的人活著的世界了
#bokugashinoutoomottanowa
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: