누룽지데이고백송-Let's be filial...(Korean animation song)the song of Nurungjiday confession
Автор: 누룽지데이
Загружено: 27 мая 2021 г.
Просмотров: 71 816 просмотров
(누룽지데이 의의)
누룽지데이는 이 땅의 아들, 딸들에게
누룽지를 긁어주시던 어머니의
따뜻한 손길을 떠올려
사랑과 자애, 효의 실천적 가치를
되새겨보자는 대한민국 고유의 의미 있는 날입니다.
부모님 마음은 일 년 365일,
어린이날처럼 자식사랑 뿐이지요.
한달에 한번 부모님 마음을 헤아려
효 실천 하자는 것이
매월 8일 누룽지데이입니다.
=========================================================================
(Significance of Nurungjiday)
Nurungjiday is the son and daughters of this land.Of my mother, who was rubbing itI think of warm handsThe practical values of love, charity,It is a meaningful day unique to Korea.
Parents' heart is 365 days a year,Just like children's day, just child love.Count your parents once a monthTo practice filial pietyIt is Nulrungjiday on the 8th of every month.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
両親の心は、一年365日、
子供の日のように、子を愛しだけですね。
月に一度、両親の心を察して
孝実践しようというのが
毎月8日こげデーです。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Herz meiner Eltern ist 365 Tage im Jahr,
Wie beim Kindertag ist es nur die Liebe zu Kindern.
Ich versuche einmal im Monat das Herz meiner Eltern zu zählen
Die kindliche Frömmigkeit üben
Es ist der Nurunggi-Tag am 8. jedes Monats.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(누룽지데이 사랑고백송 가사)
아~ 이번 노래는 무슨 노래일까요?
아~ 이번 노래는 고백쏭인데..
이게 또 효도기능이 되구요
아! 효도기능이 된다구용?
그럼 어떻게 뭐~
고백쏭에 빠져~봅!!시다!!
하나!! 둘!! 셋!! 넷!!
기억나니
엄마, 아빠 앞에서 늘 재롱 부리던~ (재롱둥이~)
너무나 착하고 천사같던 너의 예전 모습을~ (오! 베이베~)
사랑해요~ 감사해요~
아무 것도 아닌 그 말을
넌 대체 무엇 때문에~
쑥스러워 못하고 있는 거야~
하나!! 둘!! 셋!! 넷!!
엄마, 아빠 죄송해요~
왠지 쑥스러워 말 못했죠
(나빴오!! 진짜 나빴오!!)
이제껏 살아한단 말은
여자 친구만의 몫이었죠~
사랑해요~ 고마워요~
이제부턴 정말 잘 할게요 (오! 베이베~)
이제껏 부모님께 받은 사랑~
돌려 드릴게요~
엄마아~ 응?
아빠아~ 왜?
사랑해요~ 감사해요! 요!! 요!!
엄마아~ 왜 그러니?
아빠아~ 아 왜그려?
이제부터 잘 할게요! 요!! 요!!
하나!! 둘!! 셋!! 넷!!
부모님께 감사한다 사랑한다고 고백하는 날~ (매월 8일)
한 달에 한 번이라도~
엄마, 아빠께 효도하는 날~ (오! 누룽지데이네)
사랑해요 고마워요~
이제부턴 정말 잘 할게요
이제껏 부모님께 받은 사랑~
돌려 드릴게요~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Translate this song lyrics)
Ah ~ What song is this song?
Ah ~ This song is a confession.
This is another efficiency functionAh!
It becomes a efficiency function?
Then how are you ~Immerse yourself in a confession ~one!! two!! Three !! four!!
Do you rememberI always teased me in front of my mom and dad.
You're so kind and angelic like you once were (Oh baby!)
I love you ~ Thank you ~That's nothingWhat the hell are you doing ~You're not shy ~one!! two!! Three !! four!!Sorry mom and dad ~
I can't say it's embarrassing(Bad !! Really bad !!)
I've lived so farIt was only my girlfriend ~I love you ~ Thank you ~
I'll be really good from now on (Oh baby!)
The love I have received from my parentsI'll give it back ~Mom ~ Huh?Dad ~ Why?
I love you ~ Thank you! Yo!! Yo!!
Mom, why are you doing that?Dad ~ Ah why?
I'll do well from now on! Yo!! Yo!!one!! two!! Three !! four!!
Thank you parents. The day you confess to love.Once a month ~
The day of filial piety for mom and dad ~ (Oh! Nurungjiday ~)I love you thank you ~
I'll be really good from now onThe love I have received from my parentsI'll give it back ~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(歌詞)
あ〜、今回の歌はどんな歌なのでしょう?
あ〜、今回の曲は、告白ソンだ。
これがまた親孝行機能がなるんです
ああ!親孝行の機能になる器具用?
それでは、どのようま〜
告白ソンに陥っ〜ボブ!ましょう!
一つ!両方!三!ネット!
覚えて
お母さん、お父さんの前でいつも茶目振るった〜(ジェロンヅンイ〜)
あまりにも優しくて、天使のようだったあなたの前の姿を〜(オー!ベイベー〜)
愛して〜ありがとうございます〜
何もないその言葉を
あなたは一体何のために〜
照れずにいるの〜
一つ!両方!三!ネット!
お母さん、お父さん申し訳ありません〜
なぜか照れ言葉なかったよ
(悪かったオ!!本物悪かっオー!)
今まで生きてという話は
ガールフレンドだけの分け前でした〜
大好き〜ありがとう〜
今から本当によくよ(オー!ベイベー〜)
今まで両親に受けた愛〜
返しますね〜
ママあ〜ん?
お父さんああ〜なぜ?
愛して〜ありがとうございます!要!要!
ママああ〜なぜだから?
パパあ〜あ、なぜ描い?
これからもよ!要!要!
一つ!両方!三!ネット!
両親に感謝する愛していると告白する日〜(毎月8日)
月に一度でも〜
お母さん、お父さんに親孝行する日〜(オー!おこげデーはい)
大好きありがとう〜
今から本当によくよ
今まで両親に受けた愛〜
返しますね〜
#사랑고백송
#누룽지데이
#효도
#부모
#어머니
#아버지
#Love confession
#Nurungji Day
#Filial piety
#parents
#Mother
#father
#愛の告白ソング
#おこげデー
#親孝行
#親
#母
#父
#Liebeserklärung
#Nurungji Tag
#Filiale Frömmigkeit
#Eltern
#Mutter
#Vater

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: