箏の調(しらべ) – Song of the Koto
Автор: 2025 NEO CITY POP × 和楽器
Загружено: 2025-11-19
Просмотров: 146
『箏の調(しらべ) – Song of the Koto』
静かな夜の水面に、箏の音がそっと広がっていく──
その響きは、誰かの心に寄り添う “光の祈り” のように。
日本の箏を中心に、シネマティックなアンビエントを融合させた
新しい和風ヒーリング・サウンドです。
ラストには、ミャンマー語(ビルマ語)で紡がれた「祈り」が流れます。
遠い国の言葉でありながら、どこか懐かしく、優しく、
そっと心に触れるように作りました。
どうかこの音が、あなたの夜に静かな光を届けますように。
癒し・作業用・睡眠前・読書・祈り・瞑想にもおすすめです。
オススメ
• 天の鹿 – A Prayer of the Celestial Deer
📌 使用楽器
・箏(Koto)
・尺八(Shakuhachi)
・ストリングス
・アンビエントパッド
・シネマティックFX
📌 曲のテーマ
・静けさ
・祈り
・光
・癒し
・未来への願い
【一】
青空を なぞるように
人は声を 想いに乗せ
夢の中で 響く音が
今 心を ほどいてく
【二】
風の色 変わるたびに
遥かなる 響きを聴く
遠い昔の 声のよう
そっと ここへ 呼びかける
【サビ】
箏の調よ
魂を 照らして
闇に溶けた 涙さえ
光へと 変わるから
私の音色が
誰かの明日に
そっと 寄り添うように
【ミャンマー語】
မနက်ဖြန်မှာ သင့်အတွက် အလင်းဖြစ်ပါစေ
သင့်ရဲ့နှလုံးသား ကောင်းကင်လို လေးလံမှုကင်းပါစေ
အိပ်မက်တွေ ပြန်မောင်ပါစေ
သင့်အတွက် တိတ်ဆိတ်တဲ့အမြင့်ကနေ
အေးချမ်းတဲ့ အလင်းရောင် လင်းထိုးပါစေ
1. あなたの明日が光になりますように。
2. あなたの心が空のように軽くなりますように。
3. あなたの夢が再び微笑みますように。
4. 静かな高みから、あなたのために――
5. 優しい光がそっと差し込みますように。
【ローマ字(発音ガイド)】
manaat pyan mhar
saing a-twat a-lainn phyit pa zay
thin-ye hna-lone-thar
kaung-kin lo lay-lann-hmu kin pa zay
eip-mat dway pyan maung pa zay
saing a-twat
tate-sate-te a-myint ka nay
aye-cham-te a-lainn-yaung
linn-htoe pa zay
#箏の調
#Koto
#和楽器
#JapaneseAmbient
#癒し音楽
#睡眠用BGM
#瞑想音楽
#リラックス音楽
#CinematicMusic
#EmotionalAmbient
#MyanmarMusic
#AsianAmbient
#HealingMusic
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: