🙏《心經》(梵音) 18遍唱誦 | 心靈安且智慧生 內心寧而福澤至 | Heart Sutra | 波若波羅密多心經🙏
Автор: Silence the inner voice 心灵禅境
Загружено: 8 апр. 2025 г.
Просмотров: 1 352 просмотра
◎《般若波羅蜜多心經》(梵文:प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्र),又稱《摩索蜜訶波羅般多摩經》經》或《心經》,是般若經系列中一部言簡義豐、博大精深、提綱挈領、極為重要的經典,為大乘佛教出家及在家佛教徒日常背誦的佛經。
◎《心經》的梵文全稱為“Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra”,其中“Prajñā”意為“智慧”,“Pāramitā”意為“到彼岸”,“Hṛdaya”意為“心”,“Sūtra”意為“經”。整體意義為「智慧到彼岸的心經」《佛母大孔雀明王陀羅尼》
◎梵文與中文的一句對照:
開篇:
梵文:Om Mani Padme Hum(唵嘛呢咪吽)
中文:(此句為咒語,無直接對應譯文,但常被視為觀音菩薩的心咒)
注意:這句並非嚴格意義上的《心經》正文開始,但在許多場合中,人們常以它作為念誦《心經》的起始或輔助咒語。
正文:
觀自在菩薩
梵文:Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra Prabhūtarāja-Avalokiteśvara-bodhisattva-mahāsattva
中文:行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。
(註:此處梵文為整個經名的一部分及部分內容的概括,實際對應中文較長段落。以下同理。)
行深般若波羅蜜多
梵文:Gambhīrāyām Prajñāpāramitāyām Caramānaḥ
中文已在上段涵蓋。
照見五蘊皆空
梵文:Pañcaskandhāsu Śūnyatā Ṭhātaḥ
中文:照見五蘊(色、受、想、行、識)皆空。
度一切苦厄
梵文:Sarvasamsāra-duḥkhānām Mokṣayaḥ
中文:度脫一切生死苦惱。
雪利子
梵文:Śāriputra
中文:舍利弗。
色不異空,空不異色
梵文:Rūpam Śūnyatā Navikalā, Śūnyatā Rūpam Navikalā
中文:色不異空,空不異色。
色即是空,空即是色
梵文:Rūpam Śūnyatā Hi, Śūnyatā Rūpam Hi
中文:色即是空,空即是色。
受想行識,亦復如是
梵文:Vedanāsaṃjñānāṃ Vijnānāni Ca Evam
中文:受、想、行、識,亦復如是。
舍利子,是諸法空相
梵文:Śāriputra, Īmānāni Dharmāni Śūnyatā-lakṣaṇāni
中文:舍利子,是諸法空相。
不生不滅,不垢不淨,不增不減
梵文:Anutpāda Aniruddha Āmalānirmala Anapūnarbhava
中文:不生不滅,不垢不淨,不增不減。
是故空中無色,無受想行識
梵文:Tasmāt Śūnyatāyāṃ Rūpam Na Vedanāsaṃjñānāṃ Vijñānāni Na
中文:是故空中無色,無受、想、行、識。
無眼耳鼻舌身意
梵文:Cakṣuṣyaṃ Nādisvādanayāṃ Jihvāyāṃ Tāḍakāyāṃ Kaṇṭhakayāṃ Manoyāṃ Na
中文:無眼、耳、鼻、舌、身、意。
無色聲香味觸法
梵文:Rūpam Na Śabdam Na Gandham Na Rasam Na Sparśam Na Dharmam Na
中文:無色、聲、香、味、觸、法。
無眼界,乃至無意識界
梵文:Cakṣurdhātu-nāma Na Tathāgata-vijñānadhātu-nāma Na
中文:無眼界,乃至無意識界。
無明,亦無明盡
梵文:Avidyā Na Avidyāksayaḥ Na
中文:無明,亦無明。
乃至無老死,亦無老死盡
梵文:Jarāmaraṇādhi Na Jarāmaraṇāksayaḥ Na
中文:乃至無老死,亦無老死盡。
無苦集滅道
梵文:Duhkha-samudaya-nirodha-mārgaḥ Na
中文:無苦、集、滅、道。
無智亦無得
梵文:Jñānān Na Prāptināṃ Na
中文:無智亦無得。
以無所得故
梵文:Prāptināṃ Nākāreṇa
中文:以無所得故。
菩提薩埵,依般若波羅蜜多故
梵文:Bodhisattvānām Prajñāpāramitāyā Parināmitena
中文:菩提薩埵,依般若波羅蜜多故。
心無掛礙
梵文:Citta-vimukteḥ
中文:心無掛礙。
無掛礙故,無有恐怖
梵文:Vimuktasya Bhaya-nāśo
中文:無掛礙故,無有恐怖。
遠離顛倒夢想
梵文:Prapañca-viparyāsa-mohanālaye Viśeṣeṇa
中文:遠離顛倒夢想。
究竟涅槃
梵文:Nirvāṇa-paramārthate
中文:究竟涅槃。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故
梵文:Traya-lokadhātu-buddhas Prajñāpāramitāyā Parināmitena
中文:三世諸佛,依般若波羅蜜多故。
得阿耨多羅三藐三菩提
梵文:Anuttara-samyaksaṃbodhi-prāptināṃ
中文:得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多
梵文:Etadeva Prajñāpāramitā
中文:故知般若波羅蜜多。
是大神咒
梵文:Mahāmantrā
中文:是大神咒。
是大明咒
梵文:Mahāvidyā
中文:是大明咒。
是無上咒
梵文:Anuttara-mantrā
中文:是無上咒。
是無等等咒
梵文:Asamasama-mantrā
中文:是無等等咒。
能除一切苦
梵文:Sarvasamsāra-duḥkhānām Vimocane
中文:能除一切苦。
真實不虛
梵文:Satyam Asatya-vinirmukte
中文:真實不真實。
故說般若波羅蜜多咒
梵文:Etadeva Prajñāpāramitā-mantrā Uktā
中文:故說般若波羅蜜多咒。
即說咒曰
梵文:Evaṃ Mantraṃ Bhāṣitaṃ
中文:即說咒曰。
揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶
梵文:Gate Gate Pāragate Pārasamgate Bodhi Svāhā
中文:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
◎請注意,由於《心經》存在多種版本和翻譯方式,上述梵文與中文對照僅做參考。
#菩提梵唱 #疗愈歌曲 #引導放鬆 #佛陀 #佛教 #佛经 #佛法 #佛號 #菩提梵唱 #佛教歌曲#观音菩萨#释迦牟尼佛 #buddhism #relaxingmusic #relaxing #meditation #relievestress #菩提梵唱

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: