[Lyrics • Hán Việt] ▶ thành Nam hoa nở, nàng chẳng còn - THƯỢNG THẦN || 尚辰 《城南花开你不在》
Автор: Mộng Hồng Trần Channel
Загружено: 2025-11-29
Просмотров: 23
Ngàn dặm sông núi, chỉ còn lại ký ức và bâng khuâng.
——————————————————————————————
落叶堆满的季节
伤感来的容易些
晚风卷起 一地思念
我的心事你看不见
故事写好的离别
我们都无法改变
爱被回忆 冰封冻结
琥珀里时间叫永远
可惜城南花开你不在
可怜我苦苦等待
可恨世俗把我们拆开
可叹候鸟远飞已归来
可是与你隔山海
可笑一生 太多无奈
luòyè duī mǎn de jìjié
shānggǎn lái de róngyì xiē
wǎn fēng juǎn qǐ yī dì sīniàn
wǒ de xīnshì nǐ kàn bùjiàn
gùshì xiě hǎo de líbié
wǒmen dōu wúfǎ gǎibiàn
ài bèi huíyì bīng fēng dòngjié
hǔpò lǐ shíjiān jiào yǒngyuǎn
kěxí chéngnán huā kāi nǐ bùzài
kělián wǒ kǔ kǔ děngdài
kěhèn shìsú bǎ wǒmen chāi kāi
kě tàn hòuniǎo yuǎn fēi yǐ guīlái
kěshì yǔ nǐ géshān hǎi
kěxiào yīshēng tài duō wúnài
——————————————————————————————
城南花开你不在 · 尚辰
城南花开你不在
℗ 鲸鱼向海
Released on: 2025-09-25
Composer: 陈亦洺
Composer: 袁雨桐
Lyricist: 黄浩
Trans, Timer, Edit: @monghongtran
Background: 君因风送入青云
——————————————————————————————
Bản dịch thuộc về @monghongtran, vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của kênh.
This translation belongs to @monghongtran, please do not re-up without our permission.
©️ Copyrights belong to the singer and related people, including his/her company.
——————————————————————————————
Nếu có vấn đề về bản quyền phát sinh, xin vui lòng liên hệ mình qua facebook: / xiaoweitienghoa
Nếu thích video, hãy like, share cũng như subscribe, cảm ơn các bạn!
Like, share & subscribe! Thanks for your attention!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: