Taylor Swift - All Too Well 刻骨銘心 (Taylor's Version 泰勒絲全新版) lyrics 中英歌詞 中文翻譯
Автор: Swiftie_Kim歌曲翻譯
Загружено: 2021-11-25
Просмотров: 29911
Hidden Message : Maple Latte
*楓糖拿鐵
這首歌透過講述一段過往的回憶
帶領聽眾如同進入故事一般
好像身歷其境
這首歌也是泰勒耗時最久才完成的歌
原本的10分鐘版本 如今也釋出了
這個版本是經過Liz Rose的協助後
才濃縮成5分多鐘的版本
但依舊是一票Swifties的神壇作品
每次Live這首
聲音都超級大聲
原本泰勒說唱這首歌很痛苦
但隨著粉絲對這首歌的喜愛
泰勒也不再難過了
這首歌也變成泰勒和粉絲最美的連結
聽完10分鐘版之後
我覺得原版和10分鐘版給我的感覺不太一樣
原版一個比較悲傷 但10分鐘感覺真的是有點像Holy Ground的豁然感
所以我覺得兩種版本都有它的必要性
而且這首歌成為泰勒的第8首冠軍單曲
真的好感慨 終於把它捧上王座了
這首的翻譯難度可以和最新的那兩張比拚
我覺得這首歌最厲害的是
intro簡簡單單
卻讓你一頭栽進這個故事
裡面有超多揪心的歌詞
可以在下面分享你最喜歡哪一句
我最喜歡 And I forget about you long enough to forget why I needed to
虐到炸
也推薦大家去看看葛萊美現場演唱版
那個情緒真的是滿到炸開
我們有這首歌都要感謝Jake大大(誤
這邊再分享一個小故事
這首歌數度提到泰勒的圍巾還在Jake那
以及他小時候戴著黑框眼鏡
然後前陣子Jake貼了一張他小時候戴著黑框眼鏡的照片
馬上湧入一群Swiftie要Jake把泰勒的圍巾還來
整個超級好笑
但這篇文被Jake 刪了
可惜…
當初有一起進攻的可以讓留言讓我知道一下哈哈
除此之外
Jake的姐姐Maggie Gyllenhaal
也常常一直被問到那條圍巾是不是在她那邊
總之真的超好笑
*在10分鐘版的翻譯影片中
有許多人跟我反應Sweet Disposition的意思
其實在當初翻譯的時候
翻查了很多資料
其中一個是講說這裡的Sweet Disposition
可能意指Temper Trap的一首歌
在聽了看了那首歌之後
覺得在這邊如果是引用這首歌
還蠻有感覺的
但看到大家的反應
好像是我想太多了哈哈
This video was made for non-profit purpose.
The copyright belongs to its original owner.
The main purpose of this video is to translate English to Mandarim
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: