Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

🔑 Cómo GESTIONAR un proyecto de traducción con Trados Studio

Автор: NM Traducciones

Загружено: 2023-04-15

Просмотров: 3545

Описание:

PROCESO COMPLETO para gestores de proyectos. ✅ Aprende a gestionar un proyecto con Trados de PRINCIPIO a FIN. Vemos cómo CREAR el proyecto, cómo enviar el PAQUETE a TRADUCIR y recibir el paquete de retorno, cómo enviar el paquete a REVISAR y recibirlo, y cómo preparar el CIERRE del proyecto y EXPORTAR la traducción.

#traducir #traductor

00:36 Cómo crear un proyecto en Trados Studio
05:44 Cómo preparar un paquete de proyecto para el TRADUCTOR con Trados
08:44 Cómo abrir el paquete de retorno del traductor
10:54 Cómo preparar un paquete de proyecto para el REVISOR con Trados
12:42 Cómo abrir el paquete de retorno del revisor
14:14 Cómo hacer el cierre del proyecto
16:37 Cómo crear el archivo de destino (exportar la traducción)

✔【SDL Trados Studio gestión】

⚡ Cómo gestionar un proyecto en Trados:    • 🔑 Cómo GESTIONAR un proyecto de traducción...  
⚡ Solución problema abrir paquete Trados:    • Problema al abrir paquete de Trados Studio...  
⚡ Cómo crear un proyecto multilingüe en Trados Studio:    • 🌎 Cómo crear un proyecto de traducción MUL...  
⚡ Cómo aplicar la traducción automática:    • 🌎 Cómo crear un proyecto de traducción MUL...  

✔【SDL Trados Studio traductor】

⭐ Tutorial de Trados Studio para traducir: https://bit.ly/tutorialtrados
⭐ Cómo abrir un paquete de proyecto: https://bit.ly/abrirpaquete
⭐ Cómo crear un paquete de retorno: https://bit.ly/devolverpaquete
⭐ Cómo activar la vista previa: https://bit.ly/activarvista
⭐ Cómo copiar segmentos de origen en destino: https://bit.ly/copiarsegmentos
⭐ Cómo activar y desactivar el control de cambios en Studio: https://bit.ly/controlcambios
⭐ Cómo aplicar la traducción automática:    • 🌎 Cómo crear un proyecto de traducción MUL...  
⭐ Solución problema abrir paquete Trados:    • Problema al abrir paquete de Trados Studio...  

🎬 Servicios de subtitulación: https://nuriamasdeu.com/servicios-de-...

📌【Recursos para traductores】

⏩ Programa de gestión de proyectos: https://bit.ly/gestiontraductores
⏩ Curso gratuito de subtitulación y traducción automática: https://bit.ly/cursosubtitulacionauto...
⏩ Normas de subtitulado: https://bit.ly/normasdesubtitulado
⏩ Tutorial Subtitle Edit: https://bit.ly/tutorialsubtitleedit
⏩ Transcripción natural: https://bit.ly/LiteralNatural
⏩ Transcripción literal: https://bit.ly/transcripcionliteral
⏩ Programa FTW Transcriber: https://bit.ly/FTWtranscriberUP
⏩ El mejor corrector de inglés: bit.ly/GrammarlyTutorial
⏩ Corrección de trabajos académicos: https://bit.ly/correccionTFG


✔ CONTACTO: [email protected]

⇨ Web: http://bit.ly/NMtraducciones

⇨ LinkedIn: http://bit.ly/LinkedInNMtraducciones

⇨ Instagram: http://bit.ly/InstagramNMtraducciones

Consúltanos a través de los comentarios o por correo electrónico.

🔑 Cómo GESTIONAR un proyecto de traducción con Trados Studio

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

🌎 Cómo crear un proyecto de traducción MULTILINGÜE en Trados Studio

🌎 Cómo crear un proyecto de traducción MULTILINGÜE en Trados Studio

✅ CONTROL de CALIDAD de traducciones | Cómo usar el VERIFICADOR de archivos de Trados Studio

✅ CONTROL de CALIDAD de traducciones | Cómo usar el VERIFICADOR de archivos de Trados Studio

20+ Нейросетей GOOGLE Которые Не Должны Быть Бесплатными

20+ Нейросетей GOOGLE Которые Не Должны Быть Бесплатными

Cómo alinear documentos en Trados Studio

Cómo alinear documentos en Trados Studio

Cómo Traducir Archivos PDF Fácilmente ¡Rápido y Gratis!

Cómo Traducir Archivos PDF Fácilmente ¡Rápido y Gratis!

🚀 Cómo aplicar TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA en Trados Studio

🚀 Cómo aplicar TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA en Trados Studio

Какой будет ИНТЕРНЕТ в 2026? (Спойлер: VPN уже не поможет)

Какой будет ИНТЕРНЕТ в 2026? (Спойлер: VPN уже не поможет)

Introducción a las herramientas TAO y traducción simple con SDL Trados Studio 2019 (Traduversiada)

Introducción a las herramientas TAO y traducción simple con SDL Trados Studio 2019 (Traduversiada)

Фишки Excel, которые я использую КАЖДЫЙ ДЕНЬ! ЭТО нужно каждому

Фишки Excel, которые я использую КАЖДЫЙ ДЕНЬ! ЭТО нужно каждому

Mantenimiento de memorias de traducción en Trados Studio

Mantenimiento de memorias de traducción en Trados Studio

🤩 Tutorial de TRADOS STUDIO en español | PASO a PASO

🤩 Tutorial de TRADOS STUDIO en español | PASO a PASO

Бизнесу НЕ ВЫЖИТЬ в России! 5 причин почему вам не нужно открывать свой бизнес / Борис Зарьков

Бизнесу НЕ ВЫЖИТЬ в России! 5 причин почему вам не нужно открывать свой бизнес / Борис Зарьков

Problema al abrir paquete de Trados Studio | ✅ SOLUCIONADO

Problema al abrir paquete de Trados Studio | ✅ SOLUCIONADO

Музыка для работы за компьютером | Фоновая музыка для концентрации и продуктивности

Музыка для работы за компьютером | Фоновая музыка для концентрации и продуктивности

LLM и GPT - как работают большие языковые модели? Визуальное введение в трансформеры

LLM и GPT - как работают большие языковые модели? Визуальное введение в трансформеры

HOW TO TRANSLATE IN SDL TRADOS STUDIO (Freelance Translator)

HOW TO TRANSLATE IN SDL TRADOS STUDIO (Freelance Translator)

Getting started with Trados 2022 Part 1

Getting started with Trados 2022 Part 1

📤 Cómo exportar una memoria de Trados Studio en formato TMX

📤 Cómo exportar una memoria de Trados Studio en formato TMX

Сокуров напомнил Путину о проблемах внутри России (English subtitles) @Max_Katz

Сокуров напомнил Путину о проблемах внутри России (English subtitles) @Max_Katz

🧐 Dónde se guardan los archivos de Trados Studio

🧐 Dónde se guardan los archivos de Trados Studio

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]