吳彤《望春風》x 巴哈無伴奏大提琴組曲 "Bhâng Cūn-hong" on J.S. Bach Cello Suite No. 1 Prelude (with cello and sheng)
Автор: Holli Hollie
Загружено: 2013-04-10
Просмотров: 30048
《望春風》x 巴哈無伴奏大提琴組曲第一組曲序曲
曲:鄧雨賢 | 詞:李臨秋 | 編:吳彤、李勛 | 笙、唱:吳彤 | 大提琴:關正躍 | 收錄於吳彤《我一直聽見自己的笙音》CD,2010年,華納/大國文化(應已絕版)。
緣起:二零一零年四月,吳彤隨馬友友絲路之旅樂團於台灣演出。到了音樂會的安哥環節,吳彤說,以下這一首歌大家都曉得,請一齊唱。馬友友竟然開始奏起巴哈無伴奏大提琴組曲第一組曲的序曲。序曲很多琶音,不是用來唱的,觀眾被幽了一默,不知如何是好。然後吳彤領唱無人不曉的台語歌謠《望春風》,馬友友繼續用第一組曲序曲的變奏來襯托,再加入吳彤的笙。不單是歌曲動聽,更是那種與觀眾溝通的熱情令人深受感動。
《望春風》首度傳唱於年1933年日治時期的台灣,由鄧麗君到陶喆,一直都有歌手重新演譯。
歌詞:
獨夜無伴守燈下,清風對面吹
十七八歲未出嫁,當著少年家
果然標緻面肉白,誰家人子弟
想要問伊驚歹勢,心內彈琵琶
想要郎君作尪婿,意愛在心裡
等待何時君來採,青春花當開
聽見外面有人來,開門該看覓
月娘笑阮憨大呆,被風騙不知
Bhâng Cūn-hong x Bach's Cello Suite No. 1 - Prelude
Sheng player & singer: Wu Tong | Cello: Guan Zhengyue
Story: During the encore session of the Silk Road Ensemble with Yo-yo Ma in April 2010, Taiwan, the audience were invited to sing along, but then YYM started to play the Prelude of Bach's Cello Suite No. 1. While the audience were puzzling, Sheng player Wu Tong led singing "Bhâng Cūn-hong", an all-time favourite in Taiwan since 1930s. YYM played a variation of the Prelude while Wu Tong also accompanied with Sheng, and later started singing, and leading the audience to sing along.
Later that year, Wu Tong included this crossover in his album, with Guan Zhengyue playing the cello.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: