Don't Apologize | 미안해 하지마
Автор: Faith Voyager
Загружено: 2025-11-25
Просмотров: 1432
In the autumn of 2025, after a joyful reunion with my university friends in Korea, I boarded a flight back to the United States. On that journey, a deep resonance stirred within me, strong enough to replace sleep and make me open my MacBook. In that moment, I realized that the time left for us to share our stories with one another was closer than I had imagined — and this song was born.
Within our conversations lay the weight of life and the depth of love. The enduring devotion of being by someone’s side through both joy and sorrow revealed a tenderness that was precious and bittersweet. Watching this, I wondered when such a chapter might become my own story.
That is why these lyrics carry a hope: that when those moments arrive, we will live lives where love is spoken openly, gratitude is shared freely, and even in sadness we discover beauty.
“Don’t Be Sorry” is more than a song — it is a confession of love, endurance, and gratitude, a song of life itself.
2025년 가을, 한국에서 대학 친구들과의 반가운 재회를 뒤로하고 미국으로 돌아오는 비행기 안에서, 잠 대신 맥북을 열게 만든 깊은 울림이 있었습니다. 그 순간, 우리가 서로에게 남겨줄 이야기의 시간이 생각보다 가까이 다가왔음을 깨달으며 이 노래가 태어났습니다.
친구들과의 대화 속에는 삶의 무게와 사랑의 깊이가 묻어 있었습니다. 오랜 세월 곁을 지키며 함께하는 그 마음은 귀하고 애틋하며, 기쁨과 슬픔이 동시에 깃든 것이었습니다. 그 모습을 보며, 언젠가 그것이 내 이야기가 될 수도 있겠다는 생각이 들었습니다.
그래서 이 가사에는 바람이 담겨 있습니다. 언젠가 우리 모두가 그런 순간을 맞이하게 된다면, 서로에게 사랑을 고백하고, 감사와 은혜를 나누며, 슬픔 속에서도 아름다움을 발견하는 삶을 살았으면 좋겠다는 마음입니다.
「미안해 하지마」는 단순한 노래가 아니라, 사랑과 인내, 그리고 감사의 고백을 담은 인생의 노래입니다.
En automne 2025, après des retrouvailles chaleureuses avec mes amis d’université en Corée, j’ai pris l’avion pour retourner aux États-Unis. Durant ce voyage, une profonde résonance m’a éveillé, assez forte pour remplacer le sommeil et m’amener à ouvrir mon MacBook. À ce moment-là, j’ai compris que le temps qu’il nous restait pour partager nos histoires était plus proche que je ne l’imaginais — et cette chanson est née.
Dans nos conversations se trouvaient le poids de la vie et la profondeur de l’amour. La fidélité de rester aux côtés de quelqu’un à travers la joie et la tristesse révélait une tendresse précieuse et douce-amère. En observant cela, je me suis demandé quand un tel chapitre deviendrait mon propre récit.
« Ne sois pas désolé » est plus qu’une chanson — c’est une confession d’amour, de persévérance et de gratitude, un chant de vie.
Now streaming worldwide 🌍 Available on: 🎵 Spotify 🎶 Apple Music 📺 Vevo ▶️ YouTube Music 📘 Facebook 📸 Instagram Reels. Listen, share, and be uplifted. Thank you for supporting music that heals and inspires. 🙏
We didn’t meet by chance.
우리는 그렇게 만났지 우연이 아니라
It felt like our lives had been waiting for each other all along.
오래 전부터 서로를 기다려온 듯한 운명처럼
Like a quiet, gentle certainty.
조용하고 부드러운 확신처럼.
A day without you already seemed too long.
하루도 못 보면 그리워하며
Through love, raising kids, and our quarrels…
아이들 키우며 다투고
And sometimes reproaches…
때론 원망도 했지만
Yet there were our laughs and tears.
그 속에 웃음과 눈물이 함께 있었네
Our life ripened, slowly faded.
행복했고, 즐거웠고, 슬프기도 하며 우리의 인생은 익어가고 시들며
And the years passed quietly.
세월은 흘러갔지
There were so many beautiful days, remember?
아름다운 날도 많았잖아
We lived joyfully, even with our wounds.
그렇게 즐겁게 살았잖아
We hurt each other sometimes unintentionally.
때로는 서로에게 상처도 주었지만
But time made us inseparable.
이제는 너무나 익숙해져
Going back would be only a distant dream.
다시 젊은 시절로 돌아가라 해도 그저 꿈일 뿐이야
We never thought we’d age so fast.
우리는 이렇게 나이 들 줄 몰랐지
That the journey would grow so hard.
이토록 빨리 이 나이에 닿을 줄 몰랐지, 여행길이 멀어질 줄 몰랐지
That my body would tire.
내 몸이 고장날 줄 몰랐지
And you… would be confined to bed before me.
당신이 먼저 누울 줄 몰랐지
Every smile, every gesture reminds me…
너의 모든 미소, 모든 몸짓이 나를 떠올리게 해.
Simple mornings, quiet evenings…
소박한 아침, 고요한 저녁…
Even the smallest moments are precious with you.
작은 순간조차 너와 함께라면 소중해.
But don’t be sorry.
하지만 미안해 하지 마.
Just breathing in the same space is enough for me.
같은 공간에서 숨 쉬는 것만으로도 충분해.
When you ask me if it’s hard…
“힘들지 않냐” 물으면
Yes, sometimes, but I wouldn’t trade it for anything.
힘들지만 그래도 좋아
This life has a deeper meaning for me.
세상을 자유롭게 날지 못해도 이 삶은 내게 더 깊은 의미가 있어
I can’t replace you.
내가 당신을 대신할 수 없는 것처럼
And you can’t replace me either.
당신도 나를 대신할 수 없잖아
You are a part of me.
내가 당신이고
And I am a part of you.
당신이 나니까
So don’t be sorry anymore.
그래서 당신은 미안해 하지 않아도 돼
People say,
사람들은 말하지.
“How did you endure all this time?”
“어떻게 그 많은 시간들을 견뎌냈냐고”
They don’t know our love,
그러나 그들은 몰라 우리의 사랑을
Nor our story.
우리의 이야기를
Even in the deep nights…
깊은 밤에도…
Being by your side gives me the strength to live.
당신 곁에 있다는 것만으로 나는 살아갈 힘을 얻네
Don’t be sorry.
미안해 하지 마.
This life with you is a blessing.
이 삶이 내게는 더 큰 행복이니까
Breathing together is a gift.
같은 공간에서 아직도 함께 숨 쉬는 것만으로도
Let’s simply be grateful.
그냥 이대로, 우리에게 주신 축복으로 감사하며
Don’t be sorry anymore.
더 이상 미안해 하지 마.
Thank you… even more than yesterday.
조금도 미안해 하지마 그리고 감사해, 어제보다 더 감사해
love song,
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: