Till Batzdorf - Quelle meiner Lebenslust
Автор: Till Batzdorf
Загружено: 2025-05-11
Просмотров: 432
Ich versuche in all meinen Liedern
diesen Kuss zu erwidern
den Lebensfluss, die Quelle meiner Lebenslust,
die es tief in jedem von uns geben muss.
Die wie ein Edelstein, wie der Mond durch den Nebel scheint.
Ich versuche mit all meinen Wörtern
all das zu verkörpern,
was pure Kraft mit der Ruhe der Natur erschafft,
ein junger Bach durch die Flur fließt und urbar macht,
die einen Waldweg mit gelben uralten Juwelen erhellt.
Ich verliere mich in Details
auf der Suche nach dem Beweis.
Der all meine Mühen in den kühlen Schatten stellt
einer zauberhaften Welt.
Helle Wolkenfelder und goldene Wälder
duftende Luftwellen unter ihren Schutz stellen.
Die Liebe, die uns das Leben ans Herz legt,
ist so schön, selbst wenn man es erst sehr spät versteht.
Ich versuche es mit Fantasie zu beweisen,
die Galaxie zu bereisen,
denn sie dreht sich tief in uns drin unentwegt
man kann sie in Augen funkeln sehen.
Sie führen in eine Höhle aus Rubingestein.
Der stete Tropfen, der den Stein höhlt
meine Glieder einölt auf dem Weg,
auf den ich mich begebe.
Die Reise, die vor mir liegt, besteht
aus der Ewigkeit, die nur durch Veränderung so stetig scheint.
Ich verliere mich in Details
auf der Suche nach dem Beweis.
Der all meine Mühen in den kühlen Schatten stellt
einer zauberhaften Welt.
Helle Wolkenfelder und goldene Wälder
duftende Luftwellen unter ihren Schutz stellen.
Die Liebe, die uns das Leben ans Herz legt,
ist so schön, selbst wenn man es erst sehr spät versteht.
Till Batzdorf
Englische Übersetzung / English translation
I try in all of my songs
Ich versuche in all meinen Liedern
to return that kiss,
diesen Kuss zu erwidern,
the river of life, the source of my joy,
den Lebensfluss, die Quelle meiner Lebenslust,
which must lie deep within each of us.
die es tief in jedem von uns geben muss.
Shining like a gemstone, like the moon through the mist.
Die wie ein Edelstein, wie der Mond durch den Nebel scheint.
I try with all of my words
Ich versuche mit all meinen Wörtern
to embody it all,
all das zu verkörpern,
what pure force creates with nature’s calm,
was pure Kraft mit der Ruhe der Natur erschafft,
a young stream flowing through the fields, making them fertile,
ein junger Bach durch die Flur fließt und urbar macht,
lighting a forest path with ancient golden jewels.
die einen Waldweg mit gelben uralten Juwelen erhellt.
I lose myself in details
Ich verliere mich in Details
in search of the proof
auf der Suche nach dem Beweis.
that casts all my efforts into the cool shade
Der all meine Mühen in den kühlen Schatten stellt
of a magical world.
einer zauberhaften Welt.
Bright cloud fields and golden forests,
Helle Wolkenfelder und goldene Wälder
fragrant waves of air under their protection.
duftende Luftwellen unter ihren Schutz stellen.
The love that life lays upon our hearts,
Die Liebe, die uns das Leben ans Herz legt,
is so beautiful, even if understood only late.
ist so schön, selbst wenn man es erst sehr spät versteht.
I try to prove it with fantasy,
Ich versuche es mit Fantasie zu beweisen,
to journey through the galaxy,
die Galaxie zu bereisen,
for it spins ceaselessly deep within us—
denn sie dreht sich tief in uns drin unentwegt,
you can see it glimmer in eyes.
man kann sie in Augen funkeln sehen.
They lead into a cave of ruby stone.
Sie führen in eine Höhle aus Rubingestein.
The steady drop that hollows the rock,
Der stete Tropfen, der den Stein höhlt,
anointing my limbs on the path
meine Glieder einölt auf dem Weg,
I now take.
auf den ich mich begebe.
The journey ahead is made
Die Reise, die vor mir liegt, besteht
of eternity, which only seems so steady through change.
aus der Ewigkeit, die nur durch Veränderung so stetig scheint.
I lose myself in details
Ich verliere mich in Details
in search of the proof
auf der Suche nach dem Beweis.
that casts all my efforts into the cool shade
Der all meine Mühen in den kühlen Schatten stellt
of a magical world.
einer zauberhaften Welt.
Bright cloud fields and golden forests,
Helle Wolkenfelder und goldene Wälder,
fragrant waves of air under their protection.
duftende Luftwellen unter ihren Schutz stellen.
The love that life lays upon our hearts,
Die Liebe, die uns das Leben ans Herz legt,
is so beautiful, even if understood only late.
ist so schön, selbst wenn man es erst sehr spät versteht.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: