季節の和菓子 姫椿 〜11月前半の和菓子〜Seasonal Japanese confections crafted by hand
Автор: 彩雲堂さいうんどう
Загружено: 2025-10-30
Просмотров: 922
いつもご覧いただき、ありがとうございます。
職人の手仕事から生まれる季節の和菓子。
11月前半の生菓子をご紹介します。
練切の姫椿は、2色の練切りを交互に重ねて、中にこし餡を包みました。
2色の練切りが、可愛らしい花の蕾に変わっていく職人の手仕事を
ぜひご覧ください。
販売期間 2025年10月31日〜11月13日
求肥 「亥の子餅」(いのこもち/こしあん)
練切「姫椿」(ひめつばき/こしあん)
きんとん「錦秋」(きんしゅう/粒あん)
羊羹「深山路」(みやまじ/ 浮島と芋羊羹)
※店舗によっては販売開始の時期が異なる場合がございます。
あらかじめご了承ください。
生菓子取り扱いの直営店のご案内
https://saiundo.co.jp/shop.html
本店 島根県松江市天神町124
出雲店 島根県出雲市姫原町272
米子東山店 鳥取県米子市長砂町52-1
マルイ黒田店 島根県松江市黒田町418
ホック山代店 島根県松江市山代町480
安来プラーナ店 島根県安来市安来町767-4
丸由百貨店 鳥取市今町2-151
*甘彩スイーツ様の彩雲堂工場内もお見逃しなく
• 一面の星空を作り上げる伝統の和菓子職人達 美しすぎた和菓子作りの空間
Thank you for watching this channel!
Seasonal Japanese sweets crafted by artisans' hands.
Introducing our fresh sweets for the first half of November.
Nerikiri Hime Tsubaki features two colors of nerikiri layered alternately, enveloping smooth red bean paste within.
Please see for yourself the artisan's skill as the two-toned nerikiri transforms into a charming flower bud.
Sales Period: October 31, 2025 - November 13, 2025
Gyuhi: “Inoko Mochi” (Inoko Mochi / Smooth Red Bean Paste)
Nerikiri: “Hime Tsubaki” (Hime Tsubaki / Smooth Red Bean Paste)
Kinton: ‘Kinshu’ (Kinshu / Chunk Red Bean Paste)
Yokan: “Miyama-ji” (Miyama-ji / Using is a fluffy steamed confection made with wheat and eggs and Sweet Potato Yokan)
*Please note that the start date of sales may vary by store.
We appreciate your understanding.
Wagashi store Saiundo celebrates 150 years in business.
#和菓子
Enjoy the beauty of autumn with seasonal wagashi, each piece a testament to japanese craftsmanship.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: