Как русский дубляж ПОЛНОСТЬЮ ИЗМЕНИЛ мультфильм "Девять" [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]
Автор: HIMA
Загружено: 5 сент. 2020 г.
Просмотров: 1 347 834 просмотра
Одежда с принтами: https://bit.ly/34EDTZ4
Промокод: hima91
Моя группа ВК: https://vk.com/public185097005
Страница ВК: https://vk.com/himatotsu
В этом видео мы поговорим про мультфильм "Девять". У меня выходило видео под названием: "В ЧЁМ СМЫСЛ МУЛЬТФИЛЬМА "ДЕВЯТЬ"?". И весь смысл, который я описывал в том видео, целиком и полностью касается лишь русской версии. Ведь в английской все эти смыслы, намёки и аллюзии просто отсутствуют напрочь.
Ещё, я часто замечал, что как таковых диалогов в мультфильме почти нет в принципе. Большая часть хронометража - это скитания по постапокалиптическому миру или драки с монстрами. Но я вам скажу больше, в оригинальной версии слов в два раза меньше, чем в руверсии.
Музыка:
1) Epidemic sound
2) https://www.purple-planet.com
3) https://www.fesliyanstudios.com/
![Как русский дубляж ПОЛНОСТЬЮ ИЗМЕНИЛ мультфильм "Девять" [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]](https://ricktube.ru/thumbnail/BtQJI1P77ls/hq720.jpg)
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: