помери созен 2025 | Faiz Ali Jahani | فیض علی جهانی
Автор: Shughnan Press
Загружено: 2025-11-17
Просмотров: 1654
فیضعلی جهانی، بلبل خوشنوای سرزمین شغنان، بار دیگر با آوای دلنشین و احساس لبریز از شورش، صحنهی هنر را روشن ساخته است. در تازهترین جلوهگریِ هنریاش، او یکی از سرودههای لطیف و پُراحساس خالدار ناصری، شاعر نامآشنای زبان شغنانی را با عنوان «ساقئ» به اجرا گذاشته است؛ اجرایی که نه تنها صدای موسیقی، بلکه نغمهی دلهای عاشق را نیز با خود همراه ساخته.
«ساقئ»، واژهای ساده اما لبریز از معنا، در صدای فیضعلی جهانی به نغمهای جاودانه بدل گشته است. او با هنرمندی بیبدیلش، کلمات شاعر را در قالبی نو و جاندار، به گوش جان رسانیده و با هر مصرع، تصویری از عشق، انتظار، مستی و سوز در جان مخاطب میکارد. صدایش، همچون رودخانههای خروشان شغنان، زلال و بیآلایش، اما پر از عمق و تأثیر است.
این اجرا نهتنها نمایشی از توانمندی موسیقیایی اوست، بلکه آیینهایست از پیوند ناگسستنی شعر و موسیقی بومی، جایی که زبان شغنانی با آن همه لطافت و زیبایی، در لابهلای آواهای دلنشین فیضعلی جهانی جانی دوباره میگیرد. این اثر، به راستی گواهیست بر شکوه فرهنگ محلی و زنده بودن روح موسیقی در دل مردمان کوهنشین شغنان.
Faiz Ali Jahani, the melodious nightingale of the land of Shoghnan, has once again lit up the art scene with his delightful voice and a feeling full of rebellion. In his latest artistic manifestation, he has performed one of the tender and emotional poems of Khaldar Naseri, the famous poet of the Shoghnan language, entitled “Saqe”, a performance that has brought with it not only the sound of music, but also the melody of the hearts of lovers.
“Saqe”, a simple word but full of meaning, has become an eternal melody in the voice of Faiz Ali Jahani. With his unparalleled artistry, he has brought the poet’s words to life in a new and lively form, and with each line, he plants an image of love, expectation, intoxication and burning in the soul of the audience. His voice, like the roaring rivers of Shoghnan, is clear and unadulterated, but full of depth and impact.
This performance is not only a demonstration of his musical prowess, but also a mirror of the unbreakable bond between poetry and local music, where the Shoghnan language, with all its tenderness and beauty, is revived amidst the heartwarming sounds of Faiz Ali Jahani. This work is truly a testament to the splendor of local culture and the vitality of the musical spirit in the hearts of the mountain people of Shoghnan.
Файз Алӣ Ҷаҳонӣ, булбули оҳанги сарзамини Шуғнон, бори дигар бо овози дилкаш ва эҳсоси пур аз исён саҳнаи санъатро равшан кард. Дар охирин намоиши бадеии худ, ӯ яке аз шеърҳои нарм ва пур аз эҳсосоти Халдар Носирӣ, шоири машҳури забони Шуғнон, бо номи "Саке"-ро иҷро кард, ки на танҳо садои мусиқӣ, балки оҳанги дилҳои ошиқонро низ бо худ овард.
"Саке", як калимаи оддӣ, вале пур аз маъно, дар овози Файз Алӣ Ҷаҳонӣ ба як оҳанги абадӣ табдил ёфтааст. Бо ҳунари беназири худ, ӯ суханони шоирро бо шакли нав ва зинда зинда кардааст ва бо ҳар сатр тасвири ишқ, интизорӣ, мастӣ ва сӯзишро дар рӯҳи тамошобинон мекорад. Овози ӯ, мисли дарёҳои пурҷӯшу хурӯши Шуғнон, соф ва беолоиш, вале пур аз амиқӣ ва таъсирбахш аст.
Ин намоиш на танҳо намоиши маҳорати мусиқии ӯст, балки оинаи пайванди ногусастании байни шеър ва мусиқии маҳаллӣ низ мебошад, ки дар он забони Шуғнон бо тамоми нармӣ ва зебоии худ дар миёни садоҳои дилнишин ва дилгармии Файз Алӣ Ҷаҳонӣ эҳё мешавад. Ин асар воқеан далели шукӯҳи фарҳанги маҳаллӣ ва рӯҳи мусиқии зинда дар дилҳои мардуми кӯҳистони Шуғнон аст.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: