Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

الدخول لسوق الترجمة القانونية Legal Translation

Автор: Abdullah elAttar

Загружено: 2021-06-20

Просмотров: 6250

Описание:

ليه سوق الترجمة محتاجنا.
ولية عدد المحترفين قليل في السوق ده.
----------------------------
للاشتراك في كورسات (الترجمة القانونية - الأوراق القانونية - صياغة العقود).
لمتابعة الكورسات الجديدة والاشتراك:
https://wa.me/+201114926200
وتقدر تنضم لصفحة المترجمين على التلجرام:
https://t.me/right4translation

الدخول لسوق الترجمة القانونية Legal Translation

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

الفرق بين {legal english} و{general english} في مجال الترجمة

الفرق بين {legal english} و{general english} في مجال الترجمة

{الترجمة القانونية} (7) تدريب ترجمة العقود

{الترجمة القانونية} (7) تدريب ترجمة العقود

الترجمة القانونية .. وازاي تخلق مجال فيها؟

الترجمة القانونية .. وازاي تخلق مجال فيها؟

قبل ما تترجم قانوني | قناة أشرف عامر على اليوتيوب

قبل ما تترجم قانوني | قناة أشرف عامر على اليوتيوب

ابدء الترجمة القانونية من الصفر

ابدء الترجمة القانونية من الصفر

دورة الترجمة القانونية 1  حمدية حسن

دورة الترجمة القانونية 1 حمدية حسن

⚡️ Зеленский пожелал Путину смерти || Спецслужбы зашли в Москву

⚡️ Зеленский пожелал Путину смерти || Спецслужбы зашли в Москву

هل كورس محامى الشركات والمحامى الدولى والترجمة القانونية  واللغات هتفيدك كطالب حقوق ؟

هل كورس محامى الشركات والمحامى الدولى والترجمة القانونية واللغات هتفيدك كطالب حقوق ؟

برنامج صباح الشارقة -  مهنة المترجم القانوني

برنامج صباح الشارقة - مهنة المترجم القانوني

هل يجب على دراسة الترجمة في الكلية حتى أصبح مترجما محترفا؟

هل يجب على دراسة الترجمة في الكلية حتى أصبح مترجما محترفا؟

تدرب على ترجمة المحاكم مع الأستاذ/ أحمد خضير - Practice court translation with Mr. Ahmed Khudair

تدرب على ترجمة المحاكم مع الأستاذ/ أحمد خضير - Practice court translation with Mr. Ahmed Khudair

خلصت دبلومة الترجمة في الجامعة الأمريكية رأيي فيها بصراحة  كل حاجة بالتفصيل

خلصت دبلومة الترجمة في الجامعة الأمريكية رأيي فيها بصراحة كل حاجة بالتفصيل

ما هي المفردات الرئيسية والمهمة التي يتوجب على المترجم القانوني استخدامها؟ || الجزء الأول

ما هي المفردات الرئيسية والمهمة التي يتوجب على المترجم القانوني استخدامها؟ || الجزء الأول

تفاصيل دبلومة الترجمة القانونية والأمم المتحدة في الجامعة الأمريكية |إمتحان الترجمة في الأمم المتحدة

تفاصيل دبلومة الترجمة القانونية والأمم المتحدة في الجامعة الأمريكية |إمتحان الترجمة في الأمم المتحدة

7 самых востребованных направлений перевода в 2025 году — вам стоит изучить одно из них

7 самых востребованных направлений перевода в 2025 году — вам стоит изучить одно из них

ازاي اتعلم نطق المصطلحات القانونية

ازاي اتعلم نطق المصطلحات القانونية

محاضرة حول المصطلحات القانونية باللغة الإنجليزية بمعهد القاهرة الكبري

محاضرة حول المصطلحات القانونية باللغة الإنجليزية بمعهد القاهرة الكبري

الترجمة القانونية في 4 دقايق: مجال عمل لا يضعه في الاعتبار معظم طلاب الحقوق

الترجمة القانونية في 4 دقايق: مجال عمل لا يضعه في الاعتبار معظم طلاب الحقوق

بداية ترجمة عقود قانونية (lecture-1) دورة الترجمة القانونية المحاضرة الأولي

بداية ترجمة عقود قانونية (lecture-1) دورة الترجمة القانونية المحاضرة الأولي

التدريب الأشمل والأوحد للترجمة القانونية بالايطالية ( الحلقة الأولى)

التدريب الأشمل والأوحد للترجمة القانونية بالايطالية ( الحلقة الأولى)

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]