【基础英语讲名著】《杀死一只知更鸟》| To Kill a Mockingbird | Reading level: CEFR C1 | 英语学习者建议观看方式见频道说明
Автор: 听名著学英语 Learn English Through Classic Books
Загружено: 20 апр. 2025 г.
Просмотров: 1 889 просмотров
《杀死一只知更鸟》是公认的美国文学经典,而它在教育领域的意义却使其突破了国界,成为世界上最有名的成长小说之一。《杀死一只知更鸟》在西方世界的影响力巨大,是美国中小学的必读书目,图书馆借阅次数最高的图书,以及英国青少年最喜爱的图书,在最近一次民意投票中,它甚至压倒《圣经》,成为“最具启示意义的书”。
《杀死一只知更鸟》的可贵之处在于,它塑造了人类家庭教育的典范,并提供了极具可操作性的实例与示范。和很多要去保持儿童纯净心灵的虚构故事不同,它着力教导孩子如何在磨难中历练风度,在不公平中积累正气,如何在充满丑陋与问题的世界中塑造自己的道德底线,保持精神的体面。
哈珀•李,生于美国阿拉巴马州, 曾被授予普利策小说奖及其他众多文学奖项。她与杜鲁门•卡坡蒂是幼年的邻居和一生的朋友。《杀死一只知更鸟》据说是以卡坡蒂为原型之一创作的,现已成为公认的美国文学经典。此后,她一直隐居在家乡亚拉巴马的小镇上 ,拒绝各种采访,过着平静的生活。有人问她为什么不在盛名之下接着写作,她回答:“有过这样一次,还有什么可写的?”
=========================================================
专有名词和名字
🎯1. To Kill a Mockingbird:《杀死一只知更鸟》,哈珀・李所著小说
🎯2. Harper Lee:哈珀・李,美国作家
🎯3. Alabama:阿拉巴马州,美国州名
🎯4. United States:美国
🎯5. Civil Rights Movement:民权运动
🎯6. Maycomb:梅科姆,小说中虚构小镇
🎯7. Jean Louise Finch (Scout):琼・露易丝・芬奇(斯库特),小说叙述者
🎯8. Atticus Finch:阿蒂克斯・芬奇,斯库特的父亲,律师
🎯9. Jeremy (Jem):杰里米(杰姆),斯库特的哥哥
🎯10. Calpurnia:卡尔珀尼亚,芬奇家的黑人女管家
🎯11. Dill Harris:迪尔・哈里斯,斯库特和杰姆的朋友
🎯12. Arthur Radley (Boo):亚瑟・拉德利(布),神秘邻居
🎯13. Nathan Radley:内森・拉德利,布的哥哥
🎯14. Tom Robinson:汤姆・鲁滨逊,被指控的黑人
🎯15. Mayella Ewell:马耶拉・尤厄尔,指控汤姆的白人女子
🎯16. Bob Ewell:鲍勃・尤厄尔,马耶拉的父亲
重点单词和短语
🎯1. grappling:[ˈɡræplɪŋ],努力应对;搏斗(grapple 的现在分词 )。“The book came out in 1960, when the United States was grappling with the Civil Rights Movement, a struggle to end segregation and inequality for Black people.” 这本书于 1960 年出版,当时美国正努力应对民权运动,这是一场为结束黑人隔离和不平等的斗争。
🎯2. segregation:[ˌseɡrɪˈɡeɪʃn],隔离;种族隔离 。“The book came out in 1960, when the United States was grappling with the Civil Rights Movement, a struggle to end segregation and inequality for Black people.” 这本书于 1960 年出版,当时美国正努力应对民权运动,这是一场为结束黑人隔离和不平等的斗争。
🎯3. racism:[ˈreɪsɪzəm],种族主义;种族歧视 。“Set in the fictional town of Maycomb, Alabama, during the 1930s, the novel follows a young girl and her family as they face the harsh realities of racism and learn what it means to do the right thing, even when it’s hard.” 故事设定在 20 世纪 30 年代阿拉巴马州虚构的梅科姆镇,讲述了一个小女孩和她的家人面对种族歧视的残酷现实,并学会即使在艰难时刻也要做正确事情的故事。
🎯4. tackles:[ˈtæklz],处理;应对(tackle 的第三人称单数 )。“It’s a beloved book because it tackles big issues through the innocent eyes of a child, blending warmth and humor with a serious message.” 这是一本深受喜爱的书,因为它通过一个孩子天真的视角来处理重大问题,将温暖、幽默与严肃的信息融合在一起。
🎯5. swirl:[swɜːl],流传;盘旋 。“Boo never leaves his house, and rumors swirl that he’s dangerous, which makes the kids both scared and fascinated.” 布从不离开他的房子,关于他很危险的谣言四处流传,这让孩子们既害怕又着迷。
🎯6. stacked:[stækt],使处于不利地位(stack 的过去式和过去分词,此处构成 be stacked against 短语 )。“People cherish this novel because it blends a child’s perspective with grown - up issues, making us think about justice, morality, and the power of standing up for what’s right, even when the odds are stacked against you.” 人们珍视这部小说,因为它将孩子的视角与成人问题相结合,让我们思考正义、道德,以及即使处于不利境地也要为正确之事挺身而出的力量。
#英语学习 #英语听力 #英语阅读 #听讲书学英语 #听故事学英语 #书籍推荐 #名著解读 #名著有声书 #英文小说 #英文故事 #英语故事 #英语词汇 #英语晨读

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: