Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

[THAISUB/PINYIN]《忽而今夏》-汪苏泷 |徐薇 Cover|แปลไทย

Автор: liruijie

Загружено: 2022-09-24

Просмотров: 46378

Описание:

เพลง 忽而今夏
ศิลปิน 汪苏泷(徐薇 cover)
แปลไทย 李睿婕(li ruijie)



歌词(lyrics)

还有些忘不掉的
hái yǒu xiē wàng bú diào de
มีบางอย่างที่ยังลืมไม่ลง

你说那就记得吧
nǐ shuō nà jiù jìdé ba
คุณบอกว่า งั้นก็จำมันไว้เถอะ

不放下 也许是最好的放下
bú fàngxià yěxǔ shì zuì hǎo de fàngxià
การไม่ปล่อยวาง บางทีอาจเป็นการปล่อยวางที่ดีที่สุดก็ได้

曾经给过的牵挂
céngjīng gěi guò de qiānguà
ความห่วงใยที่เคยมีให้กัน

你说还依然牵挂
nǐ shuō hái yìrán qiānguà
คุณบอกว่าก็ยังคงห่วงใยเหมือนเดิม

只不过 已不需要回答
zhǐ búguò yǐ bù xūyào huídá
เพียงแต่ว่ามันไม่จำเป็นต้องตอบ

来回争吵过多少啊
lái huí zhēngchǎo guò duō shǎo a
เคยทะเลาะกันมาหลายครั้ง

反复试探了多久啦
fǎnfù shìtàn le duō jiǔ la
ลองใจกันซ้ำๆมานานแค่ไหนแล้ว

你说何必浪费 最宝贵的年华
nǐ shuō hébì làngfèi zuì bǎoguì de niánhuá
คุณบอกว่าทำไมจะต้องเสียเวลาอันมีค่าที่สุดไปด้วย

有些缘分是注定的
yǒuxiē yuánfèn shì zhùdìng de
โชคชะตาบางโชคชะตามันถูกกำหนดเอาไว้แล้ว

怎么努力也没办法
zěnme nǔlì yě méi bànfǎ
พยายามไปก็เท่านั้น

小树发过芽 也未必能开花
xiǎo shù fā guò yá yě wèi bì néng kāi huā
ต้นไม้ที่เคยแตกหน่อ ก็ไม่แน่ว่าจะออกดอก

可是你还记得吗 那年盛夏
kě shì nǐ hái jìdé ma nà nián shèngxià
แต่ว่าคุณยังจำได้มั้ย ฤดูร้อนในปีนั้น

那个傻瓜 说的傻话
nà gè shǎguā shuō de shǎhuà
ยัยโง่คนนั้น ที่พูดจาโง่ๆ

陪着你回家 陪着你长大
péi zhe nǐ huí jiā péi zhe nǐ zhǎng dà
กลับบ้านพร้อมกันกับคุณ เติบโตไปพร้อมกับคุณ

每天都记得打电话
měitiān dōu jìdé dǎ diànhuà
โทรหากันในทุกๆวัน

可是你还记得吗 那道晚霞
kě shì nǐ hái jìdé ma nà dào wǎnxiá
แต่ว่าคุณยังจำได้มั้ย แสงของพระอาทิตย์ที่ใกล้จะตกดินในยามเย็นนั้น

最后一次 送你回家
zuìhòu yícì sòng nǐ huí jiā
ครั้งสุดท้ายที่ไปส่งคุณกลับบ้าน

我没有讲话 因为怕眼泪 落下
wǒ méiyǒu jiǎnghuà yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
ฉันไม่ได้พูดอะไรสักคำ เพราะกลัวว่าน้ำตามันจะไหลออกมา

还有些忘不掉的
hái yǒu xiē wàng bú diào de
มีบางอย่างที่ยังลืมไม่ลง

你说那就记得吧
nǐ shuō nà jiù jìdé ba
คุณบอกว่า งั้นก็จำมันไว้เถอะ

不放下 也许是最好的放下
bú fàngxià yěxǔ shì zuì hǎo de fàngxià
การไม่ปล่อยวาง บางทีอาจเป็นการปล่อยวางที่ดีที่สุดก็ได้

曾经给过的牵挂
céngjīng gěi guò de qiānguà
ความห่วงใยที่เคยมีให้กัน

你说还依然牵挂
nǐ shuō hái yìrán qiānguà
คุณบอกว่าก็ยังคงห่วงใยเหมือนเดิม

只不过已不需要回答
zhǐ búguò yǐ bù xūyào huídá
เพียงแต่ว่ามันไม่จำเป็นต้องตอบ

来回争吵过多少啊
lái huí zhēngchǎo guò duō shǎo a
เคยทะเลาะกันมาหลายครั้ง

反复试探了多久啦
fǎnfù shìtàn le duō jiǔ la
ลองใจกันซ้ำๆมานานแค่ไหนแล้ว

你说何必浪费 最宝贵的年华
nǐ shuō hébì làngfèi zuì bǎoguì de niánhuá
คุณบอกว่าทำไมจะต้องเสียเวลาอันมีค่าที่สุดไปด้วย

有些缘分是注定的
yǒuxiē yuánfèn shì zhùdìng de
โชคชะตาบางโชคชะตามันถูกกำหนดเอาไว้แล้ว

怎么努力也没办法
zěnme nǔlì yě méi bànfǎ
พยายามไปก็เท่านั้น

小树发过芽 也未必能开花
xiǎo shù fā guò yá yě wèi bì néng kāi huā
ต้นไม้ที่เคยแตกหน่อ ก็ไม่แน่ว่าจะออกดอก

可是你还记得吗 那年盛夏
kě shì nǐ hái jìdé ma nà nián shèngxià
แต่ว่าคุณยังจำได้มั้ย ฤดูร้อนในปีนั้น

那个傻瓜 说的傻话
nà gè shǎguā shuō de shǎhuà
ยัยโง่คนนั้น ที่พูดจาโง่ๆ

陪着你回家 陪着你长大
péi zhe nǐ huí jiā péi zhe nǐ zhǎng dà
กลับบ้านพร้อมกันกับคุณ เติบโตไปพร้อมกับคุณ

每天都记得打电话
měitiān dōu jìdé dǎ diànhuà
โทรหากันในทุกๆวัน

可是你还记得吗 那道晚霞
kě shì nǐ hái jìdé ma nà dào wǎnxiá
แต่ว่าคุณยังจำได้มั้ย แสงของพระอาทิตย์ที่ใกล้จะตกดินในยามเย็นนั้น

最后一次 送你回家
zuìhòu yícì sòng nǐ huí jiā
ครั้งสุดท้ายที่ไปส่งคุณกลับบ้าน

我没有讲话 因为怕眼泪 落下
wǒ méiyǒu jiǎnghuà yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
ฉันไม่ได้พูดอะไรสักคำ เพราะกลัวว่าน้ำตามันจะไหลออกมา

可是你还记得吗 那年盛夏
kě shì nǐ hái jìdé ma nà nián shèngxià
แต่ว่าคุณยังจำได้มั้ย ฤดูร้อนในปีนั้น

那个傻瓜 说的傻话
nà gè shǎguā shuō de shǎhuà
ยัยโง่คนนั้น ที่พูดจาโง่ๆ

陪着你回家 陪着你长大
péi zhe nǐ huí jiā péi zhe nǐ zhǎng dà
กลับบ้านพร้อมกันกับคุณ เติบโตไปพร้อมกับคุณ

每天都记得打电话
měitiān dōu jìdé dǎ diànhuà
โทรหากันในทุกๆวัน

可是你还记得吗 那道晚霞
kě shì nǐ hái jìdé ma nà dào wǎnxiá
แต่ว่าคุณยังจำได้มั้ย แสงของพระอาทิตย์ที่ใกล้จะตกดินในยามเย็นนั้น

最后一次 送你回家
zuìhòu yícì sòng nǐ huí jiā
ครั้งสุดท้ายที่ไปส่งคุณกลับบ้าน

我没有讲话 因为怕眼泪 落下
wǒ méiyǒu jiǎnghuà yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
ฉันไม่ได้พูดอะไรสักคำ เพราะกลัวว่าน้ำตามันจะไหลออกมา

我没有讲话 因为怕眼泪 落下
wǒ méiyǒu jiǎnghuà yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
ฉันไม่ได้พูดอะไรสักคำ เพราะกลัวว่าน้ำตามันจะไหลออกมา



🍁ถ้าหากแปลผิดพลาดตรงไหนต้องขออภัยด้วยนะคะ🙏🥰❤️

[THAISUB/PINYIN]《忽而今夏》-汪苏泷 |徐薇 Cover|แปลไทย

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

Самые неожиданные китайские актёры, которые, возможно, отличаются от других

Самые неожиданные китайские актёры, которые, возможно, отличаются от других

Джем – [THAISUB/PINYIN]《忽而今夏》-汪苏泷 |徐薇 Cover|แปลไทย

Джем – [THAISUB/PINYIN]《忽而今夏》-汪苏泷 |徐薇 Cover|แปลไทย

[THAISUB | PINYIN] 我很快乐 - Eric Chou | 【 我很快樂 | ฉันแสนสุขใจ 】

[THAISUB | PINYIN] 我很快乐 - Eric Chou | 【 我很快樂 | ฉันแสนสุขใจ 】

ТОП-ЛИСТ 🏆 ЯНВАРЬ 2026 👀 СМОТРЕТЬ ПРЯМО СЕЙЧАС — КОРЕЯ, КИТАЙ, ЯПОНИЯ!

ТОП-ЛИСТ 🏆 ЯНВАРЬ 2026 👀 СМОТРЕТЬ ПРЯМО СЕЙЧАС — КОРЕЯ, КИТАЙ, ЯПОНИЯ!

汪苏泷 - 忽而今夏【動態歌詞/Lyrics Video】

汪苏泷 - 忽而今夏【動態歌詞/Lyrics Video】

[THAISUB/PINYIN]《暖一杯茶》- 解忧邵帅|แปลไทย

[THAISUB/PINYIN]《暖一杯茶》- 解忧邵帅|แปลไทย

【青环3未播】#范丞丞 K歌现场 《#年轮》&《#忽而今夏》 ★爱豆星日常★

【青环3未播】#范丞丞 K歌现场 《#年轮》&《#忽而今夏》 ★爱豆星日常★

Wang Su Long 汪苏泷 – 忽而今夏 Suddenly this summer Hanzi/Pinyin/English/Indonesia

Wang Su Long 汪苏泷 – 忽而今夏 Suddenly this summer Hanzi/Pinyin/English/Indonesia

Кошки ведут себя странно без всякой причины 😂

Кошки ведут себя странно без всякой причины 😂

忽而今夏—汪蘇瀧(Cover by Mego陸婷)「不放下,也許是最好的放下。可是你還記得嗎,那道晚霞,最後一次送你回家….」

忽而今夏—汪蘇瀧(Cover by Mego陸婷)「不放下,也許是最好的放下。可是你還記得嗎,那道晚霞,最後一次送你回家….」

[THAISUB | PINYIN]起风了Qi Feng Le (The Wind Rises) - 买辣椒也用券 COVER | เพลงจีนแปลไทย

[THAISUB | PINYIN]起风了Qi Feng Le (The Wind Rises) - 买辣椒也用券 COVER | เพลงจีนแปลไทย

忽而今夏(《忽而今夏》电视剧主题曲)

忽而今夏(《忽而今夏》电视剧主题曲)

汪蘇瀧 - 晴『愛過了幾年才能停』【動態歌詞Lyrics】

汪蘇瀧 - 晴『愛過了幾年才能停』【動態歌詞Lyrics】

Ren Ran 任然 – Fei Niao He Chan 飞鸟和蝉(Thai Sub/PINYIN)  แปลเนื้อเพลงจีนเป็นไทย

Ren Ran 任然 – Fei Niao He Chan 飞鸟和蝉(Thai Sub/PINYIN) แปลเนื้อเพลงจีนเป็นไทย

[THAISUB | PINYIN] 陈村长 - 爱怎么了 รักของเรามันเป็นอะไรไป | เพลงจีนแปลไทย

[THAISUB | PINYIN] 陈村长 - 爱怎么了 รักของเรามันเป็นอะไรไป | เพลงจีนแปลไทย

[แปลไทย/คำอ่าน] 像晴天像雨天 - 汪苏泷 (Silence Wang) OST. วันนี้วันไหนยังไงก็เธอ The First Frost 难哄

[แปลไทย/คำอ่าน] 像晴天像雨天 - 汪苏泷 (Silence Wang) OST. วันนี้วันไหนยังไงก็เธอ The First Frost 难哄

这是你期盼的长大吗 - 張齊山ZQS [Thaisub​/Pinyin]​

这是你期盼的长大吗 - 張齊山ZQS [Thaisub​/Pinyin]​

汪蘇瀧 - 忽而今夏(《忽而今夏》電視劇主題曲)『可是你還記得嗎,那年盛夏,那個傻瓜,說的傻話。』【動態歌詞MV】

汪蘇瀧 - 忽而今夏(《忽而今夏》電視劇主題曲)『可是你還記得嗎,那年盛夏,那個傻瓜,說的傻話。』【動態歌詞MV】

[TH/PINYIN] Eric周興哲《你,好不好? How Have You Been?》 | HUAMU TH

[TH/PINYIN] Eric周興哲《你,好不好? How Have You Been?》 | HUAMU TH

เพลงจีนแปลไทย 飞鸟和蝉 นกที่โบยบินกับจักจั่น【Fei Niao Yu Chan】【任然】แปลไทย+Thaisub+Pinyin

เพลงจีนแปลไทย 飞鸟和蝉 นกที่โบยบินกับจักจั่น【Fei Niao Yu Chan】【任然】แปลไทย+Thaisub+Pinyin

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: infodtube@gmail.com