Sahajanand Sindhu Re | Purushottam Pragat Malya | સહજાનંદ સિંધુ રે | Praptino Vichar
Автор: BAPS Kirtan Channel
Загружено: 2025-09-14
Просмотров: 40805
*Subtitles include Gujarati text along with English translation and transliteration.*
Sahajānand Sindhu Re…
Included in the audio album “Purushottam Pragat Malyā,” prepared under the instruction of Pragat Guruhari Mahant Swami Maharaj, this bhajan reveals the glory of the manifest form of God.
In this composition, the spiritual pride and ecstasy of Sadguru Nishkulanand Swami shine at their peak.
The realization of having attained God in person brings forth waves from the ocean of bliss that overflow here, word by word, drenching the listener. The joy expressed is beyond description and limitless happiness is poured forth through this kirtan.
Although written decades ago, the bhajan still feels equally relevant and fulfilling for devotees who have today attained God in his manifest form.
Lyrics: Sadguru Nishkulanand Swami
Singers: Sadhu Shobhitswarupdas, Sadhu Gurudarshandas and Chorus
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
સહજાનંદ સિંધુ રે | પુરુષોત્તમ પ્રગટ મળ્યા | પ્રાપ્તિનો વિચાર
પ્રગટ ગુરુહરિ મહંતસ્વામી મહારાજની આજ્ઞાથી તૈયાર થયેલ ઓડિયો આલ્બમ "પુરુષોત્તમ પ્રગટ મળ્યા"માં સમાવિષ્ટ આ પદ પ્રત્યક્ષ ભગવાનના મહિમાને ઉજાગર કરે છે.
આ ભજનમાં સદ્ગુરુ નિષ્કુળાનંદ સ્વામીની ખુમારી અને કેફ ચરમસીમાએ વિલસી રહ્યાં છે.
પ્રગટ ભગવાન મળ્યાની પ્રતીતિ થવાથી ઊલટતા આનંદના સિંધુની લહેર અહીં શબ્દે શબ્દે સાંભળનારને ભીંજવે છે. જે સુખાનુભૂતિનું વર્ણન અશક્ય છે એ અપરિમિત આનંદ અહીં કીર્તનરૂપે છલકાયો છે.
દાયકાઓ પહેલાં લખાયેલું ભજન આજે પણ પ્રગટના ઉપાસકો માટે એટલું જ સાર્થક પ્રતીત થાય છે.
કવિ: સદ્ગુરુ નિષ્કુળાનંદ સ્વામી
ગાયક: સાધુ શોભિતસ્વરૂપદાસ, સાધુ ગુરુદર્શનદાસ અને ગાયકવૃંદ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
સહજાનંદ સિન્ધુ રે, આજ મારે ઊલટ્યા રે;
સહજાનંદ સિન્ધુ રે, આજ મારે ઊલટ્યા રે;
ભાંગી મારી ભવોભવની ભૂખ,
કંગાલપણું તે રે, બેની મારું કાઢિયું રે;
દૂર કીધું દાળીદર ને દુઃખ... સહજાનંદ. ટેક
આનંદની લહેરું રે, તેમાં અતિ ઘણી રે,
મરજીવા કરે છે તેમાં મોજ,
મુઠડીને ભરી રે, જેણે મુક્તાફળની રે;
ભાંગી બેઠા જન્મ-મરણની ભોજ... સહજાનંદ. ૧
નવનિધિની રે, નથી મારે વાંછના રે;
સિદ્ધિ તે સામું હવે શીદ જોય,
સરવેનું કારણ રે, મળિયા ચિંતામણિ રે;
હવે જે જે ચિંતવીએ તે હોય... સહજાનંદ. ૨
અનાથ અભાગી રે, બાઈ જો અમે નહિ રે;
અમે છીએ સભાગિયા શાહુકાર,
રંક ટાળીને રે કીધા અમને રાજવી રે;
દીન ટાળી કીધા છે જો દાતાર... સહજાનંદ. ૩
માલ અતોલ રે, બાઈ અમ પાસ છે રે;
તેણે હું તો મગન રહું મન માંય,
નિષ્કુળાનંદ રે, આનંદ અતિ ઘણો રે;
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sahajānand Sindhu Re…
Translation:
O Ocean of Sahajanand! Today my life has been
transformed.
The endless hunger of countless births has been broken,
My poverty has been removed through your grace;
You have driven away misery and suffering…O
Sahajanand…
Verse 1
Transliteration :
Ānandni laheru re, temā ati ghaṇi re,
Marajivā kare chhe temā moj,
Muṭhaḍine bhari re, jeṇe muktāfaḷni re;
Bhāngi beṭhā janma-maraṇani bhoj…Sahajānand…1
Translation:
Waves of bliss surge forth, vast and unending,
Where liberated devotees rejoice in divine joy.
Filling their hands with priceless pearls of liberation,
They have shattered the bondage of births and
deaths…O Sahajanand…1
Verse 2
Transliteration :
Nav-nidhini re, nathi māre vānchnā re;
Siddhi te sāmu have shid joy,
Sarvenu kāraṇ re, maḷiyā chintāmaṇi re;
Have je je chintavie te hoy…Sahajānand…2
Translation:
I have no desire for the nine treasures,
Nor do I care for miraculous powers.
For I have attained the wish-fulfilling gem, the cause of all,
Now whatever I think of comes to be…O
Sahajanand…2
Verse 3
Transliteration :
Anāth abhāgi re, bāi jo ame nahi re;
Ame chhie sabhāgiyā shāhukār,
Rank ṭāḷine re kidhā amne rājvi re;
Din ṭāḷi kidhā chhe jo dātār…Sahajānand…3
Translation:
O Friend! We are no longer orphaned or unfortunate,
We have become truly blessed and wealthy.
From beggars, you have raised us to royalty,
O Compassionate Giver, you have removed our spiritual
poverty…O Sahajanand…3
Verse 4
Transliteration :
Māl atol re, bāi am pās chhe re;
Teṇe hu to magan rahu man māy,
Nishkuḷānand re, ānand ati ghaṇo re;
Shi re kahu sukh taṇi jo simāy…Sahajānand…4
Translation:
O Friend! Boundless assets are with us;
And in it, my mind remains ever absorbed.
Nishkulanand says that bliss is infinite;
How can I possibly describe the abundance of that
joy?… O Sahajanand…4
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Chorus: Sadhus and Youths of BAPS
Song Composer: Sadhu Divyamunidas, Sadhu Madhurvadandas, Jaydeep Swadia
Music Arranger: Sadhu Divyamunidas
Recordist: Sadhu Harinayandas, Sadhu Shashvatmunidas
Recording Studio: Akshar Swar Mandir, Dadar, Mumbai
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: