LE PONT MIRABEAU |FRENCH POEM | KIDS' POEMS AND STORIES WITH MICHAEL ROSEN
Автор: Kids’ Poems and Stories With Michael Rosen
Загружено: 2020-07-13
Просмотров: 33362
LE PONT MIRABEAU |FRENCH POEM | KIDS' POEMS AND STORIES WITH MICHAEL ROSEN
These poems, story and interview make great starting points for English or French lessons.
Buy great NEW Michael Rosen Merch here - https://bit.ly/2UumE6N
Safely browse more videos on the Michael Rosen channel - https://bit.ly/2YkZnFt
Check out Michael's website https://www.michaelrosen.co.uk
for news, updates, and fun, as well as great homeschooling UK storytime resources and ideas like these.
The Michael Rosen Reading for Pleasure book - https://amzn.to/2WkkUxb
00:00 Le Pont Mirabeau
01:26 Hollywood
04:38 Jaaazz
10:02 The Jester and The King
16:59 How To Write Character
These poems and stories could make great starting points for English lessons for kids or TEFL classes
For example:
Why not share this clip - learn about technology
Discuss performance poetry - what does it make you think?
Look at other Michael Rosen poems - which ones do you like, why?
How does Michael's work compare and contrast with another poet?
Teachers or Homeschoolers - work with your kids to create your own performance piece for selected poems.
Pupils could create their own story poems about favourite foods, strict teachers or a Bear Hunt.
Listen to Francesca Simon, author of the Horrid Henry books, explain how to write your own characters.
OR
Use this as a inspiration to start you're own independent research on Michael Rosen poetry and children's literature.
Transcript of the poem -
“Le Pont Mirabeau” By Guillaume Apollinaire
Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
English Translation Of The French Poem
“Le Pont Mirabeau” By Guillaume Apollinaire
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
And our loves
Must I remember them
Joy always followed pain
The night falls and the hours ring
The days go away I remain
Hand in hand let us stay face to face
While underneath the bridge
Of our arms passes
The water tired of the eternal looks
The night falls and the hours ring
The days go away I remain
Love goes away like this flowing water
Love goes away
Life is so slow
And hope is so violent
The night falls and the hours ring
The days go away I remain
Days pass by and weeks pass by
Neither past time
Nor past loves will return
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
The night falls and the hours ring
The days go away I remain
Who is Michael Rosen?
My first book for children was called Mind Your Own Business and it came out in 1974. Quentin Blake did wonderful line drawings for it.
Ever since then, I’ve been doing these things:
Writing books
Writing articles for newspapers and magazines
Going to schools, libraries and theatres and performing the poems in my books
Helping children write poems and stories
Making radio programmes, mostly about words, language or books
Appearing on TV, either reading books, or talking about books
Teaching at universities about children’s literature
Running workshops for teachers about poetry
and now - beatboxing
In any week, I might be doing all of these things! To tell the truth, I don’t really know what I’m doing tomorrow, unless I look in my diary to see.
#MichaelRosen
#KidsTV
#HomeschoolingUK
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: