ねえ誰か (있잖아, 누군가)- Leina (레이나) [한글번역/독음/Lyrics]
Автор: HELLO WORLD
Загружено: 2025-01-28
Просмотров: 563
2019 EP
[Crying memories]
03. ねえ誰か
•가사/ Lyrics
寂しいだけなの愛されたいだけなのそれすら罪なの?
[사비시이 다케나노 아이사레타이 다케나노 소레스라 츠미나노?]
그저 외로운 것뿐인데, 사랑받고 싶을 뿐인데 그것조차 죄일까?
それくらい許してよ
[소레쿠라이 유루시테요]
그 정도는 용서해줘
笑ってたいだけなの幸せになりたいの
[와랏테타이 다케나노 시아와세니 나리타이노]
그저 웃고 싶을 뿐이고, 행복해지고 싶을 뿐이야
それくらいいいじゃんか不公平な世の中
[소레쿠라이 이이쟌카 후코우헤이 나 요노나카]
그 정도는 괜찮잖아, 불공평한 세상
体に痛みが走って心が今砕け散った
[카라다니 이타미가 하싯테 코코로가 이마 쿠다케찟타]
몸에 고통이 퍼지고, 마음은 지금 산산조각났어
このまま沈んで消えて死んで誰にも気づかれないように
[코노마마 슨데 키에테 신데 다레니모 키즈카레나이 요우니]
이대로 가라앉아 사라져 죽어, 아무도 알아차리지 못하게
深い底まで落ちていきたいの
[후카이 소코마데 오치테 이키타이노]
깊은 바닥까지 떨어지고 싶어
このまま吸って吐いて生きたって何も意味がないんだから
[코노마마 슷테 하이테 이키탓테 나니모 이미가 나인다카라]
이대로 숨 쉬고 살아도, 아무런 의미가 없으니까
それなら楽になりたいんだよ
[소레나라 라쿠니 나리타인다요]
그렇다면 편해지고 싶어
人の目ばっかり気にしていたら
[히토노 메 밧카리 키니시테이타라]
사람들의 시선만 신경 쓰다 보면
知らないうちに傷だらけだったんだ
[시라나이 우치니 키즈다라케 닷탄다]
모르는 사이에 온몸이 상처투성이였어
嫌われないように必死を姿が映っていたの
[키라와레나이 요우니 힛시오 스가타가 우츳테 이타노]
미움받지 않으려고 필사적인 내 모습이 비쳤어
それは自分で醜い生き物の関係なんて偽りだけ
[소레와 지분데 미니쿠이 이키모노노 칸케이난테 이츠와리다케]
그건 내가 만든 추한 생물 같은 관계, 전부 거짓뿐이야
そんなのいらない
[손나노 이라나이]
그런 건 필요 없어
それでも笑って演じて嫌で耐えきれないときだってあるのに
[소레데모 와랏테 엔지테 이야데 타에키레나이 토키닷테 아루노니]
그래도 웃으며 연기하고, 싫어서 견딜 수 없는 순간도 있는데
笑い続ける自分はただのバカだね
[와라이 츠즈케루 지분와 타다노 바카다네]
계속 웃고 있는 나는 그냥 바보야
心は枯れて折れて萎れて
[코코로와 카레테 오레테 시오레테]
마음은 메마르고 꺾이고 시들어가
傷は刺されたように深くてそれなら楽になりたかったよ
[키즈와 사사레타 요우니 후카쿠테 소레나라 라쿠니 나리타캇타요]
상처는 찔린 것처럼 깊고, 그렇다면 편해지고 싶어
ねえ誰か
[네에 다레카]
있잖아, 누군가
このまま沈んで消えて死んで誰にも気づかれないように
[코노마마 슨데 키에테 신데 다레니모 키즈카레나이 요우니]
이대로 가라앉아 사라져 죽어, 아무도 알아차리지 못하게
深い底まで落ちていきたいの
[후카이 소코마데 오치테 이키타이노]
깊은 바닥까지 떨어지고 싶어
このまま吸って吐いて生きたって何も意味がないんだから
[코노마마 숨텟테 하이테 이키탓테 나니모 이미가 나인다카라]
이대로 숨 쉬고 살아도, 아무런 의미가 없으니까
それなら楽になりたかったよ
[소레나라 라쿠니 나리타캇타요]
그렇다면 편해지고 싶었어
このまま吸って吐いて生きたって何も意味がないんだから
[코노마마 슷테 하이테 이키탓테 나니모 이미가 나인다카라]
이대로 숨 쉬고 살아도, 아무런 의미가 없으니까
それなら楽になりたかったよ
[소레나라 라쿠니 나리타캇타요]
그렇다면 편해지고 싶었어
[Artist]
/ @doumo_leinadesu
[Music]
• Nee Dareka
[MV]
• Leina - ねえ 誰か (MV)
#레이나 #leina #jpop #제이팝 #cryingmemories #needareka
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: