«Юнкера Гвардейской школы» — Английские субтитры и перевод
Автор: A life for the Czar
Загружено: 10 июн. 2019 г.
Просмотров: 2 185 338 просмотров
Поддержать канал и его автора: https://donatepay.ru/don/a_life_for_t...
Весёлая военная песня, сочинённая юнкерами Николаевского кавалерийского училища ("Гвардейской школы") о летних маневрах, на которых изучались основы топографической съёмки и происходили знакомства с местными девушками. Автор и точное время создания песни неизвестны, но скорее всего это район 1910-го года. Другие юнкерские училища и военные академии часто брали мотив этой песни за образец, сочиняя собственные варианты. В данном видео её исполняет Сергей Мазуренко.
Текст песни (оригинальные слова слегка отличаются от использованных в видео):
Ѣдутъ, поютъ юнкера Гвардейской школы,
Трубы, литавры на солнцѣ горятъ.
Лейсь, пѣснь моя
Любимая!
Буль-буль-буль, бутылочка казеннаго вина!
Нашъ эскадронный скомандовалъ «Смирно!»,
Руку свою приложилъ къ козырьку.
Лейсь, пѣснь моя
Любимая!
Буль-буль-буль, бутылочка казеннаго вина!
Справа повзводно, сидѣть молодцами
И не горячить понапрасну коней!
Тронулся, двинулся, заколыхался
Алою лентою нашъ эскадронъ.
Справа и слѣва идутъ институточки,
Какъ же намъ, братцы, равненье держать?
Здравствуйте, барышни, здравствуйте, милыя!
Съемки у насъ юнкеровъ начались.
Съемки примѣрныя, съемки глазомѣрныя,
Вы научили насъ женщинъ любить!
Съемки кончаются, юнкера прощаются.
До чего жъ короткая гвардейская любовь!
Ѣдутъ, поютъ юнкера Гвардейской школы,
Трубы, литавры на солнцѣ горятъ.
Грянемъ «Ура!», лихіе юнкера!
За матушку-Россію и за русскаго царя!

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: