Mama Sranan - Surinám ke Niwási | 50 jaar Surinaamse Onafhankelijkheid
Автор: Prewien Pandohi-Mishre
Загружено: 2025-11-23
Просмотров: 4020
Het muziekproject Mama Sranan – Surinám ke Niwási viert 50 jaar Onafhankelijkheid van Suriname op 25 November 2025. De Surinaams-Hindoestaanse muzikant Prewien Pandohi-Mishre uit Rotterdam brengt samen met zangers, musici en spiritueel leider Olivia Biswane van de Surinaamse diaspora een liefdevolle ode aan hun moederland Suriname. Mama Sranan is de bron van het leven, en geeft de kennis en de middelen om in welvaart en in harmonie met de natuur te kunnen leven.
Het lied is geschreven in het Hindoestaans, Javaans, Lokono djian/ Arowaks en Sranan tongo. De melodische structuur is zo gekozen dat de Hindoestaanse, Inheemse, Javaanse en Afro-Surinaamse muziekstijlen in elkaar overlopen. Het openingsgebed is in het Lokono Djian, de taal van de Inheemse stam de Arowakken.
Tekst en vertaling
Gebed in Lokono Djian / Arowaks
Watchi Natchi Oyo
Matchi Watchi Natchi Adayali…
Goddelijke Moeder
Goddelijke Vader
Wij hebben u meer dan ooit nodig om ons als uw kinderen de weg te wijzen.
De weg terug naar waarheid, schoonheid en rechtvaardigheid.
De weg terug naar onze spirituele thuis.
De weg terug naar de cirkel van het leven.
Wij danken Mama Surinjama voor wat zij ons geeft en waar zij ons voor behoedt.
Dank, dank, dank!
Hindoestaans refrein
Surinám ke Niwási
Sundar Des Hamárá
Pacás Baris Azádi ko
Badháyi Ho Badháyi
Landgenoten van Suriname, ons prachtige land
Wij feliciteren jullie met 50 jaren onafhankelijkheid
Javaans couplet
Seket taun surya ing langit pusaka
Negara ngreksa carita
Swara leluhur nglirak kamardikan
Para muda nggawa pangarep-arep
Suriname langgeng salawase
Vijftig jaren zon aan de hemel van het erfgoed
Het land bewaart haar verhalen
In de stem van de voorouders weerklinkt vrijheid
De jongeren dragen de hoop
Suriname blijft voor altijd bestaan
Hindoestaans couplet
Bajat dhol majirá
Náce Cánd aur Táre
Karo bharose Rám paŗ
Mama Sranan ko karo pranám
De trommels en cymbalen maken muziek
De sterren en de maan dansen lekker mee
Heb vertrouwen in jouw God
We brengen een respectvolle groet aan Mamma Sranang
Chant in Sranantongo
Kon wi begi gi Mama Sranan
Laten we bidden voor Mama Sranan
Lied in Lokono djian/ Arowaks
Wandabothê Wandabothê
Wasjikwa wajatê
Wij heten onze voorouders welkom in het dorpshuis
om ons bij te staan en met ons te zijn.
Credit list
Prewien Pandohi-Mishre - Tekst, compositie en Hindoestaanse zang
Olivia Biswane - Surinaams Inheems gebed, zang, Maraka en Drum
Kries Malhoe - Akoestisch gitaar
Ronald Snijders - Zuid-Amerikaanse Bamboefluit
Giovanni Essed - Bangi, Koti Kawina, Hari Kawina, Timbal, Sekseki
Manik Madijokromo-Kharismayekti - Tekst, compositie en Javaanse zang
Milton Madijokromo - Saron
Lionel Madijokromo - Dhalang, Javaans poppenspel
Amit Mishra - Tabla
Santosh Ghante - Harmonium
Crew
Dimitri Woei - cast
Kevin Tasrip - cast
Rasique Music School - Concept & Productie
Marmalade Music studio - Audio productie
Rowyn van Wijnen - Sound engineer
Radjis Kewaldar - Regie, videografie en montage
Luciano Simula - Videograaf
Ashis Mathura - Fotografie
Awanti Chakane - Behind the Scenes video
Locatie: De Doelen
Met dank aan:
Marieke Holtes
Tijs van den Berg
Stichting Gema Rasa
Flamboyant Media
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: