劉長遠:《月下舞影》(揚琴:王玉玨)(揚琴版世界首演)/ Changyuan LIU: Dancing Shadows Beneath the Moon
Автор: 小巨人絲竹樂團
Загружено: 2021-07-25
Просмотров: 1836
作曲/劉長遠 揚琴/王玉玨 樂團/小巨人絲竹樂團 天鼓擊樂團 指揮/陳志昇
2016.08.28 兩岸薪傳系列 禁錮之翼 地點/台灣.台北市.國家音樂廳
錄影/亞格影音 張興漢 錄音/亞門音像 黃家隆(揚琴版世界首演)
小巨人絲竹樂團:http://www.littlegiant.idv.tw/index.htm
此曲力圖用音樂使人聯想到這樣的情景:皓月當空,月光下隱約看見人影在舞動,舞影時而緩慢,時而激情旋轉;時而跳躍,時而又凝固,如同雕像一般。慢時悲悲切切,快時激情四濺;柔時思念感嘆,剛時愉悅激昂。優美的舞姿變化萬千,似乎向人們描述人間的冷暖,人生的欣喜與哀怨。此曲完成於2014年,寫成柳琴與民族管弦樂隊和揚琴與民族管弦樂隊兩個版本。
Changyuan LIU: Dancing Shadows Beneath the Moon
Yangqin: Yujue WANG / Little Giant Chinese Chamber Orchestra, Tien-Ku Percussion Group / Chih-Sheng CHEN / National Concert Hall / Taipei, Taiwan. 2016.08.28 / Video: Jacob Audio and Video Arts, Jacob Chang / Audio: Chao-Hui Wang.
This piece depicts a dance scene: with a bright moon in the sky, glimpses of people can be seen beneath the moonlight. The shadows of dancers are ever changing - at times slowly flickering, vigorously spinning and leaping, or still like a statue. The slow movements are filled with sorrow; fast movements, with passion; calm moments are filled with longing and sighing; and joyful moments signify hope and justice. The graceful dancing forms are varied, expressing the contrast between the warmth and coldness of the world, and the joys and sorrows of life.
This work was completed in 2014 and was written with two different versions: a liuqin concerto and a yangqin concerto. This performance was the world premiere of the yangqin concerto.
(Translation: Shiyan Zhang / Edit: Patty Chan)
For more Chinese instrumental music resources in English:
https://musinno.com
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: