Helluse vals
Автор: DashaV
Загружено: 2025-10-26
Просмотров: 97
See kord on eestikeelne - Helluse vals
На сей раз на эстонском и с произвольным визуальным рядом
🕯️ Стихи: Леонид Латынин
🎵 Музыка: Suno
🌊 Перевод на эстонский: ChatGPT (Darja Vorontsova project)
🎨 Визуальные образы: Midjourney
🌀 Анимация: Grok
🎬 Концепция и монтаж: Дарья Воронцова
🕯️ Poetry: Leonid Latynin LLeonid Latynin🎵 Music: Suno AI
🌊 Estonian translation: ChatGPT (Darja Vorontsova project)
🎨 Visuals: Midjourney
🌀 Animation: Grok
🎬 Concept & Editing: Darja Vorontsova
See oli hellus, mis puudutas tiivaga,  
või rõõm, kes koputas aknale,  
või mälu, ohates olnust,  
vilgatas vaikselt kai ääres.  
See oli hellus, mis puudutas tiivaga,  
või rõõm, kes koputas aknale.  
Plyosi ääres, maailma serval,  
kus rohi on ööks lamandatud,  
seal mu kadunud hinge  
keerutab kuldne müntmünt.  
Seal mu kadunud hinge  
keerutab kuldne müntmünt.  
Kus kuu ulatub õlani,  
puudutades huultega hirmuga,  
kus ühe võtme pöördega  
avaneb sügavik meie all.  
Kus ühe võtme pöördega  
avaneb sügavik meie all.  
Ja kukkumise hetke me ei jaga,  
mõistuseks, udusooks ega hirmuks,  
ja me lendame mõlemad pärast surma,  
kaks sõlme seotud särkides.  
Ja me lendame mõlemad pärast surma,  
kaks sõlme seotud särkides.  
See, mis oli punane, on nüüd valge,  
see, mis oli must, on tiivata,  
aga alguses ei — suutnud — olla,  
ja ta avas mu silmad sissepoole.  
Aga alguses ei — suutnud — olla,  
ja ta avas mu silmad sissepoole.  
See oli hellus, mis puudutas tiivaga,  
või rõõm, kes koputas aknale.
#short  
 #shorts #shortvideo #dashav                
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
- 
                                
Информация по загрузке: