La Vie En Rose - Edith Piaf — музыку из знаменитой песни сыграли музыканты из оркестра "FireStrings"
Автор: ПМЖ-77
Загружено: 22 апр. 2025 г.
Просмотров: 3 просмотра
https://t.me/pmzh77 - ПМЖ-77
#Metro - Музыканты из оркестра "FireStrings", во главе с Дядькой - Игорем Балашовым - скрипка, Ильёй Самсоновым - виолончель и Христосом Халикиасом - скрипка, сыграли в #метро Москвы #ИнструментальныйКавер и музыку из знаменитой #песни написанной и впервые исполненной на официальном концерте в 1946 году актрисой, французским воробышком, певицей и шансонье - Edith Piaf - La Vie En Rose.
Музыку к песне "La Vie En Rose" написал Louis Gugliemi, французский пианист и композитор испанского, и итальянского происхождения. Слова к песне написала Эдит Пиаф и она же предложила Луи Гульельми написать к своим словам музыку, чтобы потом подарить новую песню своей подруге и певице Марианне Мишель, которой она была обязана за поддержку в тяжёлые времена. Собственно, Марианна Мишель и попросила, чтобы Эдит Пиаф написала для неё новую песню, так как ей петь абсолютно нечего.
В итоге, Марианна Мишель впервые спела свою новую песню "La Vie En Rose", написанную Эдит Пиаф, в 1945 году в Париже. Песня в исполнении Марианны Мишель имела большой успех и Эдит Пиаф даже очень сильно пожалела, что не сама её первой исполнила...
Пиаф стала петь написанную ею песню в различных кабаре и для друзей.
Но, уже в 1946 году Эдит Пиаф спела свою песню "La Vie En Rose" на официальном концерте в Париже.
Новую песню - Эдит Пиаф - La Vie En Rose - сразу заметили и полюбили слушатели. Уже в 1947 году Эдит Пиаф записала свою новую песню на пластинку, которая разошлась по всей Франции, в Европе и в США, где она тоже полюбилась многим людям.
В США песня стала настолько популярной, что за короткий период времени её записали многие знаменитые певцы и артисты того времени в Америке.
В 1950-м году записал эту песню и Луи Армстронг, в джазовой обработке и она стала очень популярной у всех исполнителей джаза, и стала джазовым стандартом.
В последствии песню "La Vie En Rose" перепели сотни певцов и певиц первой величины, во многих странах мира, от Марлен Дитрих, Демиса Руссоса, Андреа Бочелли и Мирей Матьё.
Использовали эту песню, в разных вариациях и в исполнении разных исполнителей, более чем в 30 кинофильмах, не считая различных телевизионных фильмов и в телевизионных передачах.
В 1998 году песня "La Vie En Rose" получила премию "Грэмми" и помещена в “Зал славы”, как одна из самых популярных музыкальных композиций и песен ХХ века.
Песня "La Vie En Rose" уже стала классикой и её до сих пор исполняют тысячи музыкантов и исполнителей во многих странах мира.
Edith Piaf - La Vie En Rose (текст песни)
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est toi pour moi,
Moi pour toi dans la vie
Tu me l'as dit, l'as juré
Pour la vie.
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.
Эдит Пиаф - Жизнь в розовом свете (перевод песни - Edith Piaf - La Vie En Rose)
Глаза, которые заставляют опустить мой взор,
Смех, который теряется в его улыбке,
Вот портрет без ретуши
Человека, которому я принадлежу
Когда он меня обнимает,
Он мне тихо говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете,
Он мне говорит слова любви,
Повседневные слова,
И это для меня что-то значит,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которой я знаю причину
Он для меня,
Я для него в жизни
Он мне это сказал, в этом клялся
На всю жизнь
И как только я его замечаю,
Я чувствую, как в моей груди
Бьется мое сердце
Ночи любви никогда не кончатся,
Великое счастье занимает свое место
Огорчения, печали исчезают,
Счастливы, счастливы, настолько, что умереть можно
Когда он меня обнимает,
Он мне тихо говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете,
Он мне говорит слова любви,
Повседневные слова,
И это для меня что-то значит,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которой я знаю причину
Ты для меня,
Я для тебя в жизни
Ты мне это сказал, в этом клялся
На всю жизнь
И как только я тебя замечаю,
Я чувствую, как в моей груди
Бьется мое сердце

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: