《Simply to be》雙語字幕 請點擊「Lyrics」 圖示開啟。「如是知,如是見,如是信解」——在無聲的時間中,找回真如本性。
Автор: Simply to be | 心之緣影
Загружено: 2026-01-16
Просмотров: 1
🎵點擊以下連結,可以收聽這歌不同語系的智慧樂章:
🔹【幻化與覺醒 粵語歌頻道】
《如是,自在》
🔗 [ • Simply to be | 心之緣影 《如是,自在》 這首歌內斂而充滿哲思,探討... ]
🔹【心之緣影 國語歌頻道】
《時間不說謊》
🔗 [ • Simply to be | 心之緣影 《時間不說謊》 這首歌內斂而充滿哲思,探討... ]
🔹【Simply to be 英語歌頻道】
《Simply to be》
🔗 [ • 《Simply to be》雙語字幕 請點擊「Lyrics」 圖示開啟。「如是知,如... ]
時間如流水、如明鏡、如良藥。
時間不需要證明什麼,它只是在那裡流逝;
我們不需要去成為什麼,我們只需要
「如是知,如是見,如是信解」
——在無聲的時間中,找回真如本性。
《Simply to be》 (自在如是)
(Verse 1)
Time flows like a river, no ripple tells a lie,
(時間如河,漣漪不語)
A mirror reflecting the clouds in the sky.
(如鏡映照雲影)
In the garden of souls, the seasons will show,
(靈魂的花園,四季自會顯現)
Who took deep root, and who was just for show.
(誰在扎根,誰只是表演)
Cause and effect, like a shadow so near,
(因果如影隨形)
In the silence of years, the truth becomes clear.
(在歲月的沈默中,真相大白)
(Chorus)
Let it be, as the lotus blooms in the mud,
(隨緣吧,如蓮花開在泥淖)
Flowers will wither, as they blossom and bud.
(花開花落,自有定時)
No answer is the answer the universe brings,
(沒有答案,便是萬物給予的答案)
To let go of grasping is to find your wings.
(放下執著,方能飛翔)
What is yours will stay, what is gone was a dream,
(是你的會留下,逝去的如一夢)
Floating gently down the karmic stream.
(在因果的溪流中,輕輕漂流)
(Verse 2)
See through the veil, but keep your lips sealed,
(看透塵緣,卻守口如瓶)
In the stillness of heart, the wisdom is wield.
(在心的寂靜中,智慧自生)
For the cunning will stumble on paths they have laid,
(機巧者必困於自己佈下的路)
While the kind find the light in the deepest of shade.
(善良者必在深蔭中見光)
Don't trade your peace for a moment of spite,
(莫為一時怨恨,交易內心的和平)
As the moon doesn't argue with the dark of the night.
(正如明月從不與黑夜爭辯)
(Bridge)
Birth, aging, and parting—a fleeting breath,
(生老與離別,不過一息之間)
Finding the timeless in life and in death.
(在生死中尋找那永恆的片刻)
If you can't untie the knot, let it fall away,
(若解不開結,就隨它散去)
Trust in the silence to lead your way.
(信任這份沈默,它會指引前路)
(Chorus)
Let it be, as the lotus blooms in the mud,
(隨緣吧,如蓮花開在泥淖)
Flowers will wither, as they blossom and bud.
(花開花落,自有定時)
No answer is the answer the universe brings,
(沒有答案,便是萬物給予的答案)
To let go of grasping is to find your wings.
(放下執著,方能飛翔)
What is yours will stay, what is gone was a dream,
(是你的會留下,逝去的如一夢)
Floating gently down the karmic stream.
(在因果的溪流中,輕輕漂流)
(Outro)
The mountain is silent, the river is free,
(山靜無語,河自奔流)
No more becoming, just learning to be.
(不再執著於成為,只學會如是存在)
Beyond the shadows, beyond the sea...
(越過陰影,越過苦海)
Simply to be. (自在如是)
Simply to be. (如是,如是)
慢板帶出空靈、禪意,鋼琴,, silence
營造出一種深夜獨白、溫柔且深邃的氛圍。
原文:
世間一切問題的根源在於「人」
人之生於世,無一刻不在解題。
從孩提學步、求學立業、愛恨得失,到衰老病痛;每一息皆在問題之流中浮沉。
然 少有人自問:這些問題從何而來?又為何無窮無盡?
多數人以為,問題來自外界的環境、他人的行為、社會的制度,實則不然。
世界本無問題,有問題者,是「人」。
問題之所以成為問題,不在事件本身,而在「人」如何看待與詮釋它。
人,生而具覺知,亦生而有分別。
覺知使人能見,分別使人起心。
於是,人開始以「我」為中心觀照萬物,將所見的一切皆納入自我評價與情感系統之中。
這便是問題的起點。
事實本無爭,觀點生則爭議起。
「咖啡是苦」⋯這是感受;
「咖啡不好喝」⋯這是判斷。
當感受化為判斷,判斷化為立場,立場化為執著,問題便生。
於是,眾生終日奔走於「解決問題」之途,卻不知九成的問題,皆是自我觀點所造之幻影。
現代人之苦,皆在於「果上磨」。
以為只要修正結果,便能消弭問題;卻不知結果不過是已熟之果,背後仍有無盡的條件與因緣未被覺察。
於是,解一問題,又生新問題,
如磨石不歇,愈磨愈熱,終至耗盡心力。
若能靜觀片刻,便會發現:
人生的一切困境,皆源於顛倒之覺。
世界之運行,本是「先因後果」;
人之認知卻是「先果後因」。
我們總在果上推論,以果為真,以果為實,遂被現象牽引,離本越遠。
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: