Leonie Rysanek sings "Da er sie liebend umfing" from Act II of Die Walküre
Автор: Hilarion
Загружено: 2016-05-21
Просмотров: 244
Die Walküre by Richard Wagner
Act II
1958 La Scala
Sieglinde: Leonie Rysanek
Siegmund: Ludwig Suthaus
Conductor: Herbert von Karajan
"Da er sie liebend umfing,
da seligste Lust sie fand,
da ganz sie minnte der Mann,
der ganz ihre Minne geweckt: -
vor der süssesten Wonne
heiligster Weihe,
die ganz ihr Sinn
und Seele durchdrang,
Grauen und Schauder
ob grässlichster Schande
musste mit Schreck
die Schmähliche fassen,
die je dem Manne gehorcht,
der ohne Minne sie hielt! -
Lass die Verfluchte,
lass sie dich fliehn!
Verworfen bin ich,
der Würde bar!
Dir reinstem Manne
muss ich entrinnen,
dir Herrlichem darf ich
nimmer gehören.
Schande bring' ich dem Bruder,
Schmach dem freienden Freund!
Horch! Die Hörner,
hörst du den Ruf?
Ringsher tönt
wütend Getös':
aus Wald und Gau
gellt es herauf.
Hunding erwachte
aus hartem Schlaf!
Sippen und Hunde
ruft er zusammen;
mutig gehetzt
heult die Meute,
wild bellt sie zum Himmel
um der Ehe gebrochenen Eid!
(Sieglinde starrt wie
wahnsinnig vor sich hin)
Wo bist du, Siegmund?
Seh' ich dich noch?
brünstig geliebter,
leuchtender Bruder!
Deines Auges Stern
lass noch einmal mir strahlen:
wehre dem Kuss
des verworfnen Weibes nicht! -
(Sie hat sich ihm schluchzend
an die Brust geworfen: dann
schrickt sie ängstlich wieder auf)
Horch! O horch!
Das ist Hundings Horn!
Seine Meute naht
mit mächt'ger Wehr:
kein Schwert frommt
vor der Hunde Schwall:
wirf es fort, Siegmund!
Siegmund - wo bist du?
Ha dort! Ich sehe dich!
Schrecklich Gesicht!
Rüden fletschen
die Zähne nach Fleisch;
sie achten nicht
deines edlen Blicks;
bei den Füssen packt dich
das feste Gebiss -
du fällst -
in Stücken zerstaucht das Schwert: -
die Esche stürzt, -
es bricht der Stamm!
Bruder! Mein Bruder!
Siegmund - ha! -"
"Though he clasped me lovingly,
though I found sublimest joy,
when my man gave all his love,
and awoke all my love:
through that sweetest bliss,
holiest sanctification,
which filled my mind
and pierced my soul,
came fear and terror
because of ghastly shame
that could not but horrify
and grip me in my disgrace,
even though I belonged to a man
who obtained me without love.
I am accursed;
let me run away from you!
I am condemned,
rendered worthless.
Most pure of men,
I must hurry away from you;
I may never belong to you,
wonderful man.
I bring shame on my brother,
disgrace on the friend who won me.
Listen! the horns,
do you hear them call?
All around
the furious din echoes.
From the forest and fields
it bellows forth.
Hunding has woken
from deep sleep.
He has called
relations and dogs together.
Roused to a frenzy
the pack is howling.
Wildly they cry to heaven
for the broken marriage vows.
Where are you, Siegmund?
Can I still see you,
dearly beloved,
radiant brother?
Let the stars in your eyes
shine on me once again.
Do not shun the kiss
of your outcast wife.
Listen, O listen!
That is Hunding's horn.
His gangs are coming
fully armed.
No sword will serve
when their dogs attack.
Throw it away, Siegmund.
Siegmund, where are you?
Ah, there - I see you -
a terrible sight!
The dogs are gnashing
their teeth at your flesh;
they do not respect
your noble features;
they fasten their firm teeth
in your feet,
you fall,
your sword shatters in pieces.
The tree topples,
the trunk breaks.
Brother, my brother,
Siegmund - Ah!"
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: