Am | 《無解》 – Vô giải (Lyrics•Vietsub•Pinyin)
Автор: Am–Music
Загружено: 2025-12-28
Просмотров: 334
🌹Lyrics•Vietsub•Pinyin🌹
Verse 1
冬天的風
Dōngtiān de fēng
Gió mùa đông
吹亂了街燈
Chuī luàn le jiēdēng
Thổi rối những ngọn đèn đường
我一個人走
Wǒ yí gè rén zǒu
Em bước đi một mình
影子被拉得很冷
Yǐngzi bèi lā de hěn lěng
Cái bóng bị kéo dài, lạnh lẽo
玻璃窗裡
Bōli chuāng lǐ
Trong ô cửa kính
倒映著我
Dàoyìng zhe wǒ
Phản chiếu chính em
這座城市
Zhè zuò chéngshì
Thành phố này
沒有誰在等我
Méiyǒu shéi zài děng wǒ
Không có ai đợi em cả
Pre-Chorus
原來時間
Yuánlái shíjiān
Thì ra thời gian
真的不會說謊
Zhēn de bú huì shuō huǎng
Thật sự không biết nói dối
它把你的名字
Tā bǎ nǐ de míngzi
Nó đã biến tên anh
慢慢變成心傷
Mànmàn biàn chéng xīn shāng
Thành một vết thương trong tim
Chorus
這個冬天沒有答案
Zhège dōngtiān méiyǒu dá’àn
Mùa đông này không có câu trả lời
只有雪 一直接落不停
Zhǐyǒu xuě yìzhí luò bù tíng
Chỉ có tuyết rơi mãi không ngừng
我走過你走過的地方
Wǒ zǒu guò nǐ zǒu guò de dìfāng
Em đi qua những nơi anh từng đi
卻再也走不進你的人生
Què zài yě zǒu bù jìn nǐ de rénshēng
Nhưng không thể bước vào cuộc đời anh nữa
回憶像一場慢性的雪
Huíyì xiàng yì chǎng mànxìng de xuě
Ký ức như cơn tuyết rơi dai dẳng
覆蓋卻不肯融解
Fùgài què bù kěn róngjiě
Phủ kín nhưng chẳng chịu tan
我學會了不再哭喊
Wǒ xuéhuì le bú zài kū hǎn
Em học cách không còn khóc gọi
卻學不會 不想念
Què xué bú huì bù xiǎngniàn
Nhưng không học được cách thôi nhớ
Verse 2
咖啡變冷
Kāfēi biàn lěng
Cà phê nguội dần
手機沒響
Shǒujī méi xiǎng
Điện thoại không reo
我假裝自己
Wǒ jiǎzhuāng zìjǐ
Em giả vờ với chính mình
其實早就習慣
Qíshí zǎo jiù xíguàn
Rằng em đã quen từ lâu
你離開後
Nǐ líkāi hòu
Sau khi anh rời đi
世界很正常
Shìjiè hěn zhèngcháng
Thế giới vẫn bình thường
只是夜晚
Zhǐshì yèwǎn
Chỉ là những đêm dài
特別特別漫長
Tèbié tèbié màncháng
Dài đến vô cùng
Pre-Chorus 2
如果當初
Rúguǒ dāngchū
Nếu ngày đó
我們再勇敢一點
Wǒmen zài yǒnggǎn yìdiǎn
Chúng ta dũng cảm hơn một chút
會不會現在
Huì bú huì xiànzài
Thì bây giờ có phải
不是兩條平行線
Bú shì liǎng tiáo píngxíngxiàn
Đã không là hai đường song song
Chorus (lần 2)
這個冬天沒有答案
Zhège dōngtiān méiyǒu dá’àn
Mùa đông này không có câu trả lời
只有風 在心裡盤旋
Zhǐyǒu fēng zài xīn lǐ pánxuán
Chỉ có gió xoáy trong tim
我站在雪中的某一秒
Wǒ zhàn zài xuě zhōng de mǒu yì miǎo
Em đứng giữa tuyết, trong một khoảnh khắc
突然懂了什麼叫懷念
Túrán dǒng le shénme jiào huáiniàn
Chợt hiểu thế nào là nhớ nhung
那些沒說完的再見
Nàxiē méi shuō wán de zàijiàn
Những lời chia tay chưa kịp nói
卡在過去幾年
Kǎ zài guòqù jǐ nián
Mắc kẹt trong mấy năm qua
原來最痛的不是失去
Yuánlái zuì tòng de bú shì shīqù
Thì ra điều đau nhất không phải mất đi
而是你 曾那麼靠近我世界
Ér shì nǐ céng nàme kàojìn wǒ shìjiè
Mà là anh từng gần thế với thế giới của em
Bridge
我不是沒想過忘記
Wǒ bú shì méi xiǎng guò wàngjì
Không phải em chưa từng nghĩ đến việc quên
只是回憶比我誠實
Zhǐshì huíyì bǐ wǒ chéngshí
Chỉ là ký ức còn thật hơn em
每一場雪都在提醒
Měi yì chǎng xuě dōu zài tíxǐng
Mỗi trận tuyết đều nhắc em nhớ
你曾是我的整個冬季
Nǐ céng shì wǒ de zhěnggè dōngjì
Anh từng là cả mùa đông của em
Final Chorus
如果這個冬天有盡頭
Rúguǒ zhège dōngtiān yǒu jìntóu
Nếu mùa đông này có điểm kết
我希望是在放下那天
Wǒ xīwàng shì zài fàngxià nà tiān
Em mong đó là ngày em buông tay
哪怕再想起你名字
Nǎpà zài xiǎngqǐ nǐ míngzi
Dù có nhắc lại tên anh
心不再顫 也不再痛一遍
Xīn bú zài chàn yě bú zài tòng yí biàn
Tim cũng không còn run, không đau thêm lần nữa
直到有一天雪停了
Zhídào yǒu yì tiān xuě tíng le
Cho đến một ngày tuyết ngừng rơi
我終於不再回頭看
Wǒ zhōngyú bú zài huítóu kàn
Em cuối cùng không ngoảnh đầu lại
原來成長不是不愛
Yuánlái chéngzhǎng bú shì bú ài
Thì ra trưởng thành không phải là hết yêu
而是學會 把你留在昨天
Ér shì xuéhuì bǎ nǐ liú zài zuótiān
Mà là học cách để anh ở lại trong hôm qua
#lyrics #vietsub #pinyin #amrak6
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: