En Kör: Det hev ei rose (Ola Gjeilo)
Автор: En Kör
Загружено: 2024-01-12
Просмотров: 2795
En Kör performs Det hev ei rose by Ola Gjeilo. Recorded in Oscarskyrkan in Stockholm December 18, 2023.
Ola Gjeilos beautiful rendition of the German hymn Es ist ein Ros’ entsprungen, with Norwegian lyrics translated by Peter Hognestad, is really a favorite of En Kör's singers. Here with solo by our own fantastic Elina Hardell.
____________
✨ SUBSCRIBE:
/ enkörstockholm
🎞️ MUSIC VIDEO PLAYLIST:
• Choral music videos
🎄 CHRISTMAS PLAYLIST
• En Kör Christmas Playlist
🎶 SPOTIFY
https://open.spotify.com/artist/5HcDL...
🌐 WEBSITE:
https://enkor.se/en/
➡️ FACEBOOK:
/ en.kor.stockholm
____________
Lyrics (Norwegian):
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.
Det hev ei rose sprunge
Ut av ei rot så grann
Som fedrane hev sunge
Av Jesse rot ho rann
Og var ein blome blid
Midt i den kalde vinter
Ved mørke midtnatts tid
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.
Om denne rosa eine
Er sagt Jesajas ord
Maria møy den reine
Bar rosa til vår jord
Og Herrens miskunns makt
Det store under gjorde
Som var i spådom sagt
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.
English Translation:
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.
A spotless rose is blowing,
Sprung from a tender root,
Ancient seers’ foreshowing,
Of Jesse promised fruit;
Its fairest bud unfolds to light
Amid the cold, cold winter,
And in the dark midnight.
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.
The rose which I am singing,
Whereof Isaiah said,
Is from its sweet root springing,
In Mary, purest Maid,
(Solo) The Blessed Babe she bare us,
In a cold, cold winter’s night.
(Chorus) Through God’s great love and might,
The Blessed Babe she bare us,
In a cold, cold winter’s night.
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: