Guillaume Dufay - Je vueil chanter (Rondeau) | FA SUPER LA
Автор: fa super la project
Загружено: 2022-11-24
Просмотров: 2639
ESP Guillaume Dufay (1397-1474) compuso este rondeau celebrando así la llegada del mes de mayo y la alegría de cantar estando enamorado. Esta pieza a tres voces muestra un acróstico que revela un nombre: Jehan de Dinart. Aunque no sabemos quién es realmente, pudo ser el poeta que compuso el texto o bien la persona a la que iba dedicada la obra. Je vueil chanter es la obra que abre el programa de concierto titulado "Sutil", dedicado al Ars subtilior en Francia e Italia durante los siglos XIV y XV.
ENG Guillaume Dufay (1397-1474) composed this rondeau to celebrate the arrival of the month of May, the joy of singing and being in love. This three-voice piece features an acrostic that reveals a name: Jehan de Dinart. Although we don't know who he really is, he could have been the poet who composed the text or the person to whom the work was dedicated. Je vueil chanter is the work that opens the concert program entitled "Sutil", dedicated to the Ars subtilior in France and Italy during the 14th and 15th centuries.
Paloma Gutiérrez del Arroyo, cantus
Ariel Hernández, contratenor
Carlos Sánchez, flauta
Óscar Gallego, vihuela de arco
Enrique Pastor, tenor, laúd medieval, dirección
Instagram: @fasuperla_project
Web: https://www.enriquepastormorales.com/fa-su...
Lugar de grabación: Ermita Virgen del Roble (Cenicientos, Madrid)
Texto:
Je vueil chanter de cuer joyeux
en ce mois de may gracieux
hault et cler, quoy que nul en die;
Amours le vuet ; n 'y contredie
nesun qui soyt vray amoureux.
De tout mon cuer seray sogneux,
ens ou despit desenvieux,
de bien servir ma douce amye.
Je vueil chanter de cuer joyeux
en ce mois de may gracieux
hault et cler, quoy que nul en die.
Je l'ay choysie, si m 'ait Dieux,
n'y a pareille soubs les cieulx
a mon avis, ne plus polie,
ne sauroit on jusqu'a Paymie
trouver ne qui me pleusist mieux.
Je vueil chanter de cuer joyeux
en ce mois de may gracieux
hault et cler, quoy que nul en die;
Amours le vuet ; n'y contredie
nesun qui soyt vray amoureux.
Je veuil chanter de cuer joyeux (traducción)
Quiero cantar con alegre corazón
en este dichoso mes de mayo,
alto y claro: que digan lo que quieran,
Amor lo quiere y no lo contraría
ningún enamorado sincero.
Con todo el corazón aspiraré,
sin hacer caso a los envidiosos,
a servir a mi noble señora.
Quiero cantar con alegre corazón
en este dichoso mes de mayo,
alto y claro: que digan lo que quieran.
La he escogido, iDios me ayude!
No tiene igual bajo el cielo
ante mis ojos. Nadie es más cortés;
ni aunque buscara hasta Paymie
encontraría quien me guste más.
Quiero cantar con alegre corazón
en este dichoso mes de mayo,
alto y claro: que digan lo que quieran,
Amor lo quiere y no lo contraría
ningún enamorado sincero.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: