《以马内利来临》(O Come, O Come, Emmanuel -- Chinese version)
Автор: 小麻雀诗歌
Загружено: 2025-06-22
Просмотров: 7990
这首诗歌改编自13世纪拉丁圣诗《Veni, Veni Emmanuel》,由佟老师编曲,我们一同完成了这段美妙的音乐旅程。
希望藉由这首古老的诗歌,将光明与平安传递给您。
This updated version includes pinyin subtitles to help Chinese learners sing along. Thank you to those who suggested it! 🌸
********************************************************
Verse 01:
以马内利恳求降临
救赎解放以色列民
沦落异邦寂寞伤心
引颈渴望神子降临
欢欣!欢欣!以色列民
以马内利定要降临
Verse 02:
清晨日光恳求降临
藉主降临欢慰众心
冲开长夜幽暗愁云
驱散死亡深沉黑影
欢欣!欢欣!以色列民
以马内利定要降临
Verse 03:
大卫之钥恳求降临
大开我众天上家庭
安排我众登天路程
断绝人间多愁苦径
欢欣!欢欣!以色列民
以马内利定要降临
********************************************************
Picture from Unsplash by David Cohen
********************************************************
更多中文赞美诗请点击:
/ @sparrowhymn
#赞美诗 #Hymn #SOLA
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: